Читаем Шанс переписать прошлое полностью

— Кое‑какие я узнала. Сейчас скопирую адреса, чтобы определить их местоположение и проверить, существуют ли они по‑прежнему.

Час спустя Ребекка распечатала адреса пяти домов с красными дверьми, сохранившихся до последнего времени. Еще три таких дома успели снести.

— Вы самая лучшая! — Бет выдернула страницы из принтера. — Если когда‑нибудь узнаю, что кто‑то переезжает сюда, направлю к вам.

— Лучше сделайте мне рекламу в своей передаче. Желаю приятного расследования, а если кто‑нибудь разозлится из‑за того, что вы там рыщете, не говорите, что это я вас послала.

Они сели во внедорожник Дюка, Бет ввела адреса всех домиков в навигатор, и они разработали маршрут, чтобы не возвращаться назад.

— И как ты себе это представляешь? Собираешься без спросу ввалиться в чей‑то дом, остановиться посреди комнаты и сказать, что ждешь, когда тебя озарит видение? — поинтересовался Дюк.

— Сама пока не знаю. Что‑нибудь придумаю, когда мы будем на месте.

— Ладно, дело твое. Я сегодня всего лишь консультант по техническим вопросам… и телохранитель.

Она сжала его плечо.

— Отлично.

Они отправились к первым двум домикам, которые находились на одной улице. Цивилизация в этих краях напоминала о себе широкой мощеной дорогой посреди леса. При каждом бунгало имелись ухоженные задние дворы почти на лесной опушке.

Дюк припарковал машину на улице перед первым домиком и посмотрел на Бет.

— Что дальше?

— Я… выйду и погуляю вокруг. Может, постучу в дверь и притворюсь, будто я кого‑то ищу.

— Даже если в раннем детстве ты здесь жила, сейчас тебя уже вряд ли кто‑то узнает.

— Можно считать это преимуществом. — Бет отстегнула ремень безопасности и перегнулась на заднее сиденье. — Я возьму видеокамеру. Я ведь и раньше снимала окрестности.

— Хорошо, давай.

Он обошел машину и открыл для Бет дверцу.

Она подняла на него взгляд.

— Что ж, начнем… По‑моему, неплохо будет снять на камеру каждый такой домик.

Он помог ей выйти из машины.

— Ты сумеешь одновременно держать камеру и передвигаться на костылях?

— Вряд ли. Ты не согласишься сыграть роль моего оператора?

— Хорошо, только Адаму не говори. — Дюк взял у нее камеру. — Кстати, а где твоя съемочная группа?

— Сейчас они работают над другим сюжетом. Я уже сказала Скотту, что, возможно, здесь ничего не получится.

— Ладно. — Он настроил камеру, поймав в видоискатель домик. — Дом с красной дверью номер один.

— Сейчас я позвоню в дверь.

Следом за ней он поднялся на крыльцо, и вдруг дверь распахнулась, и на крыльцо выбежал мальчик, оставив дверь нараспашку. Он замер на месте, когда увидел их.

— Привет. Ты здесь живешь?

— Мама!

— Таннер, закрой дверь! — На порог вышла миниатюрная женщина. Она прижала руку к груди: — Ах, как вы меня напугали!

— Простите! — Бет одарила ее ослепительной улыбкой. — Я тут снимаю окрестности. Вы не против?

— Ой, а я знаю, кто вы!

— Мам, можно пойти к Джо?

— Иди! — Женщина скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. — Наш квартал не связан с делом «Тимберлайнского трио», и вообще, нас здесь тогда еще не было.

— Знаю, но некоторые из здешних домиков стояли здесь двадцать пять лет назад. Мне хочется почувствовать, так сказать, дух времени.

— Если хотите, снимайте дом снаружи, но у меня нет времени с вами разговаривать. Учтите, если собака залает, вам придется уйти.

— Понимаю. Спасибо!

Но хозяйка уже захлопнула дверь.

Дюк переместил камеру вбок.

— Похоже, ей не очень хочется мелькнуть на телеэкране!

— Я все равно ничего не чувствую к этому дому.

— Не узнаешь его?

— Не чувствую никаких ассоциаций.

— Ты не Скарлетт. — Он выключил камеру. — С ней ты что‑то чувствовала, потому что она впустила тебя в свое видение.

— Она сказала, что я очень чувствительна. Вот почему меня так заводит лес вокруг Тимберлайна. Так было всегда.

— Что ж, поехали к дому номер два.

Дом номер два оказался таким же, как первый. Его обитатели тоже не горели желанием беседовать с Бет. И этот дом не пробудил в ней никаких воспоминаний.

Когда они остановились у двери дома номер три, Бет выпрямилась.

— Выглядит страшновато, тебе не кажется?

— Он выглядит заброшенным.

— У меня уже мурашки по коже. — Бет вытянула перед собой руки.

Дюк выключил мотор и повесил камеру на плечо.

Он снял фасад дома, а Бет осторожно подошла к крыльцу на костылях.

— Эй! Здравствуйте!

Дюк толкнул дверь, но она выдержала. Он отколупнул кусочек краски.

— По‑моему, эта дверь когда‑то была красной.

— Похоже, там крепко заперто, — Бет спустилась с крыльца. — Осмотрю участок.

— Погоди. — Он опустил камеру. — Участок, как ты его называешь, весь зарос. Держись за меня!

Он повел ее по тропинке между разросшимися кустами и повернул за угол. К задней стене домика почти вплотную подступал лес.

Бет дернула его за руку:

— Окно разбито!

Они подошли к разбитому окну. Просунув голову внутрь, Дюк включил фонарик в телефоне и осмотрел помещение.

— Ты что‑нибудь видишь?

— Полный хаос.

— Дай‑ка взглянуть!

Он подтащил бревно к окну, помог Бет встать на него и дал ей телефон.

— Что‑нибудь привлекает твое внимание?

— Нет, но здесь страшно. Мне хочется узнать побольше.

— Не сомневаюсь, Ребекка тебе поможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги