Читаем Шанс переписать прошлое полностью

— Связи нет. Этим сведениям придется подождать.

Он погладил ее по голове и поцеловал в затылок.

— Сейчас вернусь.

Он обошел домик с тыла и скрылся за углом.

Ее снова охватила паника.

— Дюк!

— Я здесь.

Она открыла глаза и с удивлением увидела, что он вернулся.

— Что ты нашел?

— Представь себе, кто‑то оставил открытой дверь черного хода.

— Ты… вломился без спросу?!

— Мы не просто посмотрим, имеет ли смысл снять этот домик.

— Из‑за таких фокусов ты можешь вылететь с работы!

— Если меня уволят, по крайней мере, не напрасно.

Сзади к домику почти вплотную подступал лес, но у опушки имелся внутренний дворик со столом, парой стульев и жаровней.

Дюк натянул на пальцы рукав куртки и толкнул дверь. Бет переступила порог и очутилась в крошечной прихожей рядом с кухней. В углу стояли маленькие стиральная и сушильная машины. Часто дыша, она вошла в кухню, а Дюк притворил за ними дверь.

У входа в гостиную она остановилась. Почти всю противоположную стену занимал камин.

— Наверное, немного желающих снять этот домик, потому что мебели в нем почти нет… он еще не готов, — заметил Дюк. — Хочешь посмотреть?

— Я… боюсь. Эта комната… Здесь что‑то зловещее. Чувствуешь?

Дюк первым вошел в темную гостиную и провел рукой по каминной полке.

— Странно, но я, возможно, заразился ощущениями от тебя.

Дрожа, Бет сделала шаг вперед. Зажав в руке золотой медальон, она закрыла глаза. Сейчас ей бы очень пригодился волшебный чай Скарлетт.

Она сделала еще шаг вперед, как будто ее вела какая‑то невидимая сила.

— Бет!

Казалось, Дюк зовет ее издалека. Леденящий душу ужас, который Бет испытывала в видении вместе со Скарлетт, снова охватил ее, но она по‑прежнему была сосредоточенна. Она чувствовала нечто большее, нечто милое и драгоценное, и ей нельзя менять курс, чтобы добраться до него.

— Бет! Бет!

Деревянный пол под ней заскрипел, и она упала на колени.

— Я здесь. Я вернулась. Я помогу тебе!

— Бет, Боже мой!

Дюк склонился над ней и обхватил ее за талию.

— Бет, что с тобой?

Развернувшись к нему лицом, она схватила его за куртку:

— Это здесь, Дюк! Здесь что‑то есть. Меня как будто вело сюда…

Он погладил ее по голове.

— Знаю, детка, гипноз, видения, красная дверь и птички — все вело тебя сюда, но этого мало.

Она топнула ногой:

— Что‑то находится прямо здесь, под нами.

Он нагнулся и, нахмурившись, провел рукой по ковру. Он ей поверил.

— Бет, я ничего не вижу. Это просто ковер. — Он приподнял угол ковра; под ним был деревянный пол, вытертый и исцарапанный. Он нажал руками на половицы, и одна зашаталась.

— Отходит.

— Это здесь, — почти неслышно ответила Бет. — Я слышала, как под ногами скрипели половицы. Дюк, здесь что‑то есть.

Он полез в карман, достал складной нож. Просунул лезвие между половицами. Одна чуть приподнялась, Дюк стал осторожно водить лезвием туда‑сюда, пока кусок половицы не отошел. Потом он приподнял ее повыше.

— Дай мне свой телефон.

Она включила фонарик на телефоне и протянула ему.

Он посветил под половицу.

— Там какая‑то коробка. Похожа на ящик с рыболовными снастями. Она слишком большая и не пролезет в такую узкую щель. Придется вытащить еще пару половиц.

Бет держала телефон, а Дюк поднял еще две половицы. Наконец углубление стало достаточно широким, чтобы можно было вытащить ящик.

— Предоставляю эту честь тебе.

Дрожащими руками Бет взяла жестяной ящик. Открыв крышку, она чуть не упала. Она ожидала всякого, но не такого.

Дюк выхватил из коробки стопку фотографий и поднес их к свету.

— Какого черта? Фото голых женщин?

Бет посмотрела на снимки, которые Дюк веером разложил перед ней, и ахнула.

И тут домик сотряс взрыв.


Глава 16

В ушах у Дюка звенело от взрыва. Он потянулся к Бет, та в шоке стояла, раскрыв рот.

— Ты в порядке?

Ей удалось кивнуть.

Раздувая ноздри, он принюхался. Окно впереди разбилось, но домик не пострадал, и он почувствовал запах гари.

— Домик цел. Взрыв был снаружи.

Он собрал все фотографии из коробки и сунул их в сумку с камерой.

— Мы должны выбираться отсюда.

Они постарались восстановить все, как было. Бет накрыла пол ковром.

Дюк повесил сумку с камерой на плечо и рывком поднял Бет на ноги.

Взяв костыль под мышку, Бет запрыгала к кухне.

Очутившись снаружи, Дюк увидел, как поднимается черный дым. Он обернулся и закрыл дверь, защелкнув замок с помощью ножа.

— Пошли в машину. Мы сразу же вызовем службу спасения. Мы проезжали мимо и услышали взрыв, договорились?

— Д‑да. — Она облизнула пересохшие губы.

Они зашагали по тропе, когда Бет прошептала:

— Покрышка!

Сердце у Дюка упало. Он выругался, когда увидел почерневший и еще горящий остов арендованного внедорожника.

Бет взяла телефон.

— Связи по‑прежнему нет. Наверное, придется признаться в том, что мы сюда входили, если ты не придумаешь, как передвинуть горящую машину и все куски подальше.

— Мы шли к домику, чтобы осмотреть место для съемок твоей передачи, и услышали взрыв.

— Нам придется очень скоро проверить, насколько надежна наша версия. — Она склонила голову. — Сирены!

— Должно быть, полицию вызвал Дуг.

Она схватилась за задние карманы его джинсов.

— Как по‑твоему, что случилось с твоей машиной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги