— Поскольку заложить взрывчатку в арендованную машину — шаг слишком подозрительный даже для шерифа Масгроува, могу предположить, что кто‑то метко выстрелил в бензобак.
— Это можно объяснить шуткой подростков.
— Или выстрелом охотника. Но кто был его мишенью на этот раз, ведь Скарлетт Истон уехала?
— Дюк, кто‑то знал, что мы здесь. — Она прижалась лбом к его спине. — Кто‑то не хотел, чтобы мы нашли эти фотографии.
— Не слишком ли сложно для того, чтобы защитить несколько снимков обнаженной натуры? Насколько я успел увидеть, там изображены взрослые женщины.
— Не только.
Из‑за поворота вывернула пожарная машина; за ней следовала патрульная и карета скорой помощи.
— А сейчас, Бет, нам придется объясняться.
Два с лишним часа спустя, после того как их подвез помощник шерифа, они без сил ввалились в номер Бет.
Дюк одним глотком осушил полбутылки воды.
— Все прошло лучше, чем я ожидал. Мы стали жертвами, поэтому помощники шерифа не слишком интересовались тем, что мы делали возле охотничьего домика.
— По крайней мере, они поверили, что на этот раз угрожали именно мне, а застарелая вражда Скарлетт и охотников ни при чем.
— Ну да, поэтому они настоятельно советовали тебе уехать из городка.
— Не так давно и ты так считал.
Он провел рукой по ее спине.
— Я так считал потому, что хотел защитить тебя. А шериф Масгроув — та еще штучка.
— По крайней мере, взрыв заставил его прервать партию в гольф.
— Ты ведь понимаешь, что пройдет несколько минут, и весь Тимберлайн узнает, что мы были возле той хижины.
— Какая разница? — Она похлопала по сумке с камерой. — Мы нашли фотографии.
— Не уверен, что они нам пригодятся, если только ты не хочешь создать журнал «для девочек».
— Ты просто не видел фото! — Она открыла сумку. — А я видела.
Его сердцебиение участилось.
— Что‑то уличающее?
— Не совсем, но нечто очень, очень любопытное. — Она достала стопку фотографий и разложила их на комоде. — Посмотри на них и скажи, что ты думаешь.
— Впервые в жизни женщина просит меня взглянуть на провокационные снимки! — Он взял фото обнаженной женщины. Снимок по современным меркам мог считаться скромным. Он выронил фото, как будто оно обожгло ему пальцы. — Она похожа на тебя!
— Вот именно, а я, уверяю тебя, ни разу в жизни не позировала обнаженной! Тем более в Тимберлайне.
Он снова взял фото за уголок. Прищурившись, посмотрел на красивую женщину с рыжеватыми светлыми волосами. Потом с трудом вздохнул.
— Бет!
— Что? — Она перебирала другие снимки.
— Ты заметила, что на шее у женщины?
— Нет.
Он помахал снимком перед ее лицом.
— По‑моему, тот самый медальон.
Вскрикнув, она выхватила у него фотографию.
— Ты прав! Женщина со светлыми рыжеватыми волосами… и с цепочкой, как у меня. — Губы у нее задрожали. — Т‑ты думаешь… это моя мать?
Дюк взял у нее фото и внимательно посмотрел на лицо натурщицы. На снимке не было видно, какого цвета у нее глаза, но кошачья форма была как у Бет — и широкие скулы тоже.
— Несомненно, вы с ней родственницы. — Чувствуя себя вуайеристом, он перевернул фото. — Что это значит? Кто‑то снимал рискованные фото твоей матери и других женщин, а потом спрятал их под полом в том домике.
Бет потянулась к телефону.
— Надо выяснить, кто владелец домика. Помощник шерифа знал только, что его сдает «Рейни риелти».
Бет набрала номер Ребекки и оставила сообщение.
— Она, наверное, сейчас показывает кому‑то дом.
Дюк бросился на кровать и потер глаза.
— Ну и устал же я!
Бет легла рядом с ним, положив голову ему на плечо.
— Там, в домике, со мной произошло нечто очень странное. Мне показалось, будто я принимаю сообщения от Скарлетт. Может быть, мне передалась ее энергия медиума?
В кармане Дюка завибрировал телефон.
— Это Микки. Привет, Микки, у меня сегодня выходной.
— Как прошла твоя позавчерашняя встреча с представителем УБН? Ты мне так и не сообщил.
Дюк повернул голову набок и увидел, как Бет закрывает глаза. Он не помнил, состоялась ли та встреча до того, как Бет попала в капкан, или после того, как в нее стреляли.
— Они передали мне все материалы о наркоторговле в этих краях во время похищений. Кто‑то забеспокоился?
— Я скажу тебе, кто забеспокоился! Стэнли Гербер, вот кто!
— Стэн? Начальник нашего отдела?
— У нас была ситуация… совершенно секретная. Все получилось, но Гербер поинтересовался, почему ты не работал по делу.
— А ты сказал, что я в ссылке, что меня бросили на висяки?
— Сказал, и он спросил, по чьему приказу.
— Наверное, Васкес, его заместитель, ему не сообщил.
— По‑моему, сейчас у них с Васкесом серьезный разговор на эту тему.
— Думаешь, он снимет меня с дела «Тимберлайнского трио»?
Бет открыла глаза и ткнула его в бок.
— Может быть, но я бы хотел, чтобы ты сначала разобрался с тамошними наркоторговцами. Нам еще отчет писать.
— Постараюсь сделать все, что смогу, как только получу материалы из УБН. — Дюк сел и спустил ноги на пол. — Сегодня ты не делаешь с ребенком домашку?
— Сегодня суббота. Я целый день тренирую футбольную команду.
— Микки, ты просто идеальный отец.