Читаем Шантаж с оттенком страсти полностью

— Это было бы трогательно, если бы было правдой. — Он с насмешкой посмотрел на нее, словно его очень позабавило то, что она верит в эту историю. — Я нанял частного детектива, чтобы он собрал информацию о Бенни. Еще до того, как познакомился с вами. В отчете говорится, что ваш дедушка прибыл в Штаты со своей женой, Эсти Барси. Они плыли в одной каюте. И ваша мать носит его фамилию.

— Потому что Бенедек Барси был единственным отцом, которого она знала. Но они поженились, лишь когда маме было уже несколько месяцев. Я точно знаю это.

— Откуда?

— Потому что она мне это рассказала.

— У меня есть справка о продаже в Нью-Йорке этой серьги. Вдова Гаррисон купила ее осенью 1956 года, практически сразу же по прибытии вашей бабушки, а не спустя несколько месяцев. Первую серьгу старик Барси продал, чтобы оплатить их переезд в Штаты. А на деньги от продажи второй серьги он открыл магазин в Нью-Йорке.

— Ваш детектив ошибается, — возмутилась Жизелла. — Моя бабушка не стала бы лгать в таком важном деле.

— Вы хотите сказать, что ваша семья врет только по мелочам?

— Мы вообще никогда не врем!

— Кроме того случая, когда в свидетельство о рождении вашей матери вписан не тот отец и она четырнадцать лет не знала об этом. Или в случае маленькой лжи инвесторам о качестве образцов руды.

— Я только что объяснила, что моя бабушка была в отчаянном положении. Это не то, что теперь, когда женщина может забеременеть и родить без мужа, если захочет. Могу я увидеть справку о продаже?

— Она хранится в банке вместе с серьгой. Аукционист сказал мне, что миссис Гаррисон купила серьгу, рассчитывая заказать для нее пару или вынуть из нее камни, переплавить оправу и сделать что-нибудь другое.

Жизелла пришла в ужас при одной лишь мысли об этом.

— Но оправа была слишком сложной, а к камням трудно было подобрать пару. Она несколько раз пыталась продать серьгу Барси или обменять ее на что-нибудь. Но ваш дедушка отказывался платить столько, сколько она запрашивала.

— Вы так ошибаетесь! Мои бабушка и дедушка не знали, где находятся эти серьги. Они сказали бы нам. Розалия и я уже много лет пытаемся найти их.

Он даже глазом не моргнул.

— Они могли не знать, где находится первая серьга, но они знали, где та, которая была в Нью-Йорке.

— Могу я посмотреть досье, которое вы собрали на мою семью?

— Заплатите за свое собственное, — мягко сказал Кейн.

Она вздернула подбородок.

— Может быть, я заплачу за досье на вас. Как вам это понравится? Я буду копаться в вашем прошлом, выносить какие-то суждения и фальшивые претензии?

Он пожал плечами.

— Поскольку у меня насчитывается около двухсот сорока предков и все это размещено в Интернете, я сэкономлю вам время и деньги. Я никогда не знал своего отца, моя мать умерла, когда я был ребенком, и я провел больше времени в колониях для несовершеннолетних преступников, чем в приемных семьях. Большей частью за воровство в магазинах, за драки и вандализм. Когда мне исполнилось шестнадцать, я получил работу у ландшафтных дизайнеров, которым нужна была рабочая сила, чтобы орудовать лопатой. Я начал копить деньги на грузовичок, чтобы работать на себя. Тремя годами позже я, работая под балконом одного из клиентов, подслушал, как он уговаривал кого-то вложить деньги в его последнее предприятие. Он был убежден, что через шесть месяцев на них обрушатся миллионы. Я вложил туда свои сбережения и через несколько месяцев получил дивиденды, в четыре раза превышающие мой первоначальный взнос. И я решил, что мне больше не хочется работать на себя. Мне захотелось, чтобы другие работали на меня. Вот и все. Можете выносить свое суждение.

— А вы пытались найти своего отца?

— Я не знаю его имени.

— А как насчет вашего такого компетентного частного детектива? Он не смог бы помочь вам?

— Предки моей матери пришли из Мексики и вступили в брак с техасцами. Их потомки живут в Сан-Диего — и еще во многих местах, надо полагать. Но я никогда не пытался установить родственные связи. Моя мать переехала на север совсем молодой, скорее всего, вместе с моим отцом, и она уже была беременна. Он, возможно, был военным, но точно это выяснить уже нельзя. Если она что-то и рассказывала мне о нем, я был слишком мал, чтобы это запомнить.

— Сколько вам было лет, когда она умерла?

— Пять.

— И вы попали в приемную семью? Разве они не пытались найти ваших родственников?

— Они были слишком бедны и не могли взять на себя заботу о ребенке, которого даже никогда не видели.

Он говорил очень сухо, безо всяких эмоций, но ей показалось, что в его взгляде промелькнула ярость.

— Мне очень жаль.

— У приемных родителей мне жилось неплохо. — Он пожал плечами. — Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я не ввязывался бы во всякие авантюры, а продолжал мирно жить с ними. В колониях было ужасно. Но, по крайней мере, этот опыт помог мне стать честным человеком. Это и достаточное количество денег, чтобы не ввязываться в криминальные схемы, когда мне чего-то хочется.

— И у вас нет братьев или сестер? Вообще никакой семьи?

— У вас же тоже нет братьев и сестер. Должен ли я жалеть вас? — с усмешкой спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такты в Пятом дуэте

Похожие книги