Читаем Шарлотта полностью

– Вы чуть всех нас под трибунал не подвели, сестра «Эмми Роббинс», – резко сказала Мелани. – Вы отправляетесь в Англию с первой же партией комиссованных солдат. Я поручу вас кому-нибудь, чтобы вы не сбежали. Ваше безрассудство может повлечь за собой серьезные последствия для госпиталя. Вы этого хотите? Нас расформируют, а меня и полковника посадят в тюрьму. Вы этого хотите, мисс Амелия?

Мелани встала, опираясь на столешницу, и показалась выше своего и без того немаленького роста. На лице Амелии промелькнуло детское, трогательное выражение. Верхняя губка оттопырилась и дрогнула. Мелани Кармайкл не зря занимала пост. Ее боялись, ей подчинялись.

Амелия совладала с собой, шумно втянула воздух и отвернулась, глядя в небольшое окно. Такая красивая и изящная. Ей бы блистать на приемах, приседать в реверансе перед королем, а не торчать здесь, среди боли и страха. Как же Шарлотта раньше не видела в сестре Эмми дорогие сердцу черты лица?

– Амелия, – она шагнула к девушке и порывисто обняла ее, почувствовав, как та моментально напряглась. – Ты подводишь хороших людей. Мы никому ничего не расскажем, а ты просто вернешься домой. Я знаю, вы с Теодором близки. Ты же не хочешь, чтобы я написала ему? Он ведь дорог тебе, да?

– А тебе? – процедила Амелия. – Сестра Джонатана, академия святого Августина и Париж. Я хорошо соображаю. Это от тебя он вернулся тогда с таким видом, будто внутри него все умерло? Это ты делаешь его несчастным?

– Боюсь, что я, – Шарлотта крепче обняла Амелию, так похожую на брата.

– Тогда я тебя ненавижу, несмотря на все, что ты недавно для меня сделала, – бесстрастно вымолвила Амелия, не пытаясь вырваться. – Сестра Кармайкл, простите. Я не подумала, что мой поступок может навредить госпиталю. Я только хотела… быть полезной. Сделать что-то стоящее.

– Я понимаю, мисс Гастингс, – благосклонно кивнула старшая сестра. – Вам удастся скрыть от отца, где именно вы были?

– О да. В нашей семье не принято обсуждать за ужином, как прошел день, – хмыкнула девушка. – Он и слова из меня не вытянет. И не пишите Тедди, прошу вас, сестра Уайт. Он меня убьет. Кстати, мне четырнадцать, если вам интересно.

Она озорно усмехнулась, глядя на шокированную заявлением Мелани.

– Прощайте.

Амелия Гастингс оттолкнула Шарлотту и удалилась, исполненная достоинства.

– Фамильные черты налицо, – проговорила Мелани. – Однако я и о тебе узнала сегодня много любопытного, сестра Уайт.

– Я попрошу Анну убедиться, что Амелия добралась до дома, – Шарлотта проигнорировала ее последнюю фразу.

«И спрошу, наконец, в порядке ли Тео. Она не может не знать».

7

Шарлотта проснулась в сумерках от криков и беготни снаружи. Время дежурства не подошло, но она поспешила узнать, что происходит.

Эхо орудийных залпов стало громче, а зарево на горизонте говорило о том, что фронт подошел ближе.

Госпиталь охватили суета и паника. Сестры перемещались так быстро, как могли, при этом не нарушая регламента поведения – ни при каких обстоятельствах не бегать, чтобы сохранить достоинство формы. Они были растрепаны и перепачканы кровью.

Санитарам бегать разрешалось, чем они активно пользовались, вооружившись носилками. Гудели грузовики автоколонны, роя колесами осеннюю грязь.

Навстречу Шарлотте широким шагом шла сестра Блейз.

– Поднимайте спящих. Нам понадобятся все руки, какие найдутся, но их все равно не хватит. Господи, храни нас, грешных.

Она перекрестилась и ушла к свободной палате, в которой только вчера все убрали и перестелили постели.

Через четверть часа в госпитале не спал больше никто. Наспех разгруженная автоколонна немедленно уехала обратно, а это значило, будут еще раненые. Только что прибывшие лежали или сидели прямо на голой земле.

Шарлотта наткнулась на доктора Торпа.

– Капитан, в чем дело? – она вцепилась в рукав его военной шинели.

– Госпиталя №35b к востоку от нас больше нет, – выдавил из себя хирург. – Здесь раненые не только с ближнего фронта, но и солдаты 12-й Восточной дивизии.

– 12-й? Там же… – Шарлотта осеклась. – Там служил мой брат, он сейчас временно в Англии.

– А во взорванном госпитале работали многие, с кем я учился или служил, – капитан нервно повел шеей. – Давайте работать, сестра Уайт. Ступайте в операционные и соберите все лишние инструменты. У нас хирургов больше, чем операционных. И опытные медсестры сами справятся не хуже. Придется… прямо на улице.

Направив волнение в созидательное русло, Шарлотта бросилась выполнять поручение. Ассистировать ей не позволили – требовались скорость и максимальный опыт. Незанятые с хирургами сестры получили все полномочия оказывать любую помощь, на какую способны.

Несколько часов кряду Шарлотта раздевала и отмывала раненых, осматривая их в меру познаний, зашивала раны попроще, обрабатывала ожоги и накладывала шины. Лица несчастных слились в одну сплошную массу перед ее глазами, и Шарлотта не отличила бы одного от другого.

Разумеется, Джонатан не имел права рассказывать Анне о месторасположении дивизии. Все это время Шарлотта была не так уж далеко и не знала об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги