Читаем Шарлотта полностью

– Вы целы, Теодор? – спросила она, мельком глянув на молодого человека.

Из ее безукоризненной прически неряшливо выбилась прядь волос.

– Она жива? – не своим голосом спросил Тедди.

– Жива, но я понятия не имею, хватит ли у нашего доктора квалификации, чтобы ей помочь. Мисс Стоунвилл нужно немедленно доставить в Лондон.

– Я виноват, – сказал Тедди.

– Возможно. Но явно меньше того, кто вздумал тут чуть ли не фейерверк запустить. Сдается, сегодня мой последний день на этом посту, Теодор. Но впервые в жизни мне это кажется неважным. Лишь бы мисс Стоунвилл поправилась. Да не ревите же вы, мисс Линделл!

Наконец прибежал доктор, а с ним двое парней с носилками. Он осмотрел рану Изабеллы, пощупал пульс, приподнял поочередно веки и велел с предельной осторожностью переложить девушку на носилки и так же осторожно отнести в медпункт.

– Пострадавшие могут пойти с нами и помочь друг другу обработать ссадины и ушибы. Сейчас у меня, к сожалению, нет на вас времени, – сказал доктор.

Тедди обессилено опустился на траву, стянул шлем и перчатки. Саднил ушибленный бок. Так, в одиночестве, его и нашел вернувшийся Джонатан.

– Девушка жива? – с ходу спросил он. – Кто это?

– Это Изабелла, и она пока жива. Я так виноват, – простонал Тедди, закрывая лицо руками и падая на спину. – Я не должен был брать Айви. Утром в конюшне я спугнул ласку. Из-за нее несколько лошадей нервничали22, Айви так и вовсе дрожала мелкой дрожью с головы до хвоста. Я думал, успокоится. Не прощу себе.

– Брось, это стечение обстоятельств, несчастный случай. Сам-то в порядке?

– Да какая, к черту, разница…

Изабеллу Стоунвилл как можно скорее увезли в Лондон, сообщив ее матери о случившемся. Леди Хантингдон нашла и оплатила лучшего хирурга. Разбитая голова оказалась не единственной травмой. Позвоночник был хоть и не сломан, но серьезно поврежден при падении Изабеллы на ломающиеся доски трибуны.

Лошадь так и не успокоилась. Вся в мыле, с пеной у рта, она нарушала покой конюшни, никого не подпуская к себе и не давая себя увести.

Итонцы спешно уехали, занятия на завтра отменили, давая студентам возможность оправиться от потрясения. Подробности теперь знала вся академия.

Шарлотта, застыв и смутно ощущая, что произошло нечто непоправимое, сидела у открытого окна, не зажигая света, вглядываясь и вслушиваясь в густые сумерки. Анна спала. В отдалении раздался звук выстрела. Это понесла наказание несчастная Айви.

***

Остаток мая Шарлотта видела Тедди всего пару раз, да и то издали. Джонатан также не прояснил ситуацию. Единственное, что он знал, – Тедди не собирался на бал выпускников. Шарлотта решила, что без него не пойдет, а лучше скажется больной.

Через сестер Линделл в академию поступали новости об Изабелле. Состояние ее хоть и оставалось тяжелым, но стабилизировалось. Угрозы для жизни больше не было, но, возможно, последствия теперь стали необратимыми. В подробности девушки не вдавались.

Эмма Линделл желчно сообщила, что Тедди практически живет в госпитале. Шарлотта и сама подозревала, что это так.

– Она поправится, и все станет как раньше, – как заклинание твердила Анна.

– Я не могу понять, почему он меня избегает, – недоумевала Шарлотта. – Я бы так хотела его поддержать. Кажется, он целиком взял вину на себя.

– Его вины нет. Это несчастный случай, – повторял Джон.

Миссис Говард не уволили, но в академию наведалась комиссия. Никаких нарушений не обнаружили. Директриса считала так же, как Джонатан, и смогла убедить в этом всех.

Прошел бал выпускников, закончился учебный год. От Тедди по-прежнему не было никаких вестей. Первым не выдержал Джонатан. Он отправился в Хантингдон-Холл, но Тедди там не нашел. Также не было известно, получил ли он оставленную Джоном в тот день записку.

В середине июня, отправившись за покупками вместе с миссис Аддерли, девушки встретили у портнихи сестер Линделл.

– Мэри, Эмма, Изабелла еще в больнице? – набросилась на них Шарлотта.

– Да, и ей намного лучше с тех пор, как Теодор предложил стать его женой, – будничным тоном ответила Мэри.

Шарлотта очень обрадовалась, что ни мама, ни Анна этого не слышали, увлеченные выбором тканей для летних платьев. Девушка незаметно выскользнула на улицу и поймала кэб.

Мэри лжет. Или Изабелла сказала им неправду. Или…

Он мог хотя бы объясниться с ней.

***

Госпиталь Святой Марии23 встретил Шарлотту тишиной, пропахшей лекарствами. На посту ей ответили, что мисс Стоунвилл разрешено принимать посетителей. Пожилая медсестра проводила Шарлотту на второй этаж, указала на дверь палаты и удалилась.

Шарлотта еще не знала, стоит ли ей входить. Она постояла в нерешительности, все-таки пару раз еле слышно постучала и вошла.

– Ты зачем стучишь? Принес пи…рожные… – Изабелла осеклась.

Палата оказалось просторной и почти пустой. И без того маленькая и хрупкая, Изабелла напоминала крошечную рыбку в огромном аквариуме. Она сидела в постели с подложенными под спину подушками. Что-то в ней было не так. В том, как она произнесла слова и в самом выражении лица. У двери стояло инвалидное кресло.

Перейти на страницу:

Похожие книги