Читаем Шато д'Иф и другие повести полностью

Прошло три дня. Милтон настаивал на том, чтобы ему предоставили транспортное средство, и Дреке выкопал из какого-то тайного хранилища награбленного добра золоченый аэропортшез с парчовыми подушками на сиденьях и крышей, украшенной бахромой с кисточками. В этом летучем паланкине Милтон Хэк, в сопровождении лорда Дреке в качестве гаранта безопасности, проинспектировал территорию Фронуса. Местность отличалась разнообразием: в южных болотах водились прожорливые ящеры и красные насекомые; в западной части страны, вдоль границы с Парнассусом, преобладали темные лесистые холмы; на центральной равнине кое-как возделывались поля. «Надлежащие обустройство и развитие, — думал Милтон, — могли бы обеспечить местным жителям умеренное благосостояние». Фронус мог похвалиться многочисленными рощами экзотических деревьев, древесина которых пользовалась большим спросом на Земле, а метаморфические характеристики местных геологических структур указывали на наличие полезных ископаемых. Между Парнассусом и морем простиралась приятная сельская местность, за ней начинались отроги Хартцака. Милтон упомянул о возможности создания в этом районе туристической базы, но Дреке не проявил особого интереса. Он указал на северо-запад, в направлении Парнассуса: «Зачем завлекать в нашу страну чужеземцев? Гораздо проще грабить соседа, Дибдена. Но самое главное — в первую очередь: саболы должны быть уничтожены!»

Он привлек внимание Милтона к неровной гряде холмов, поднимавшейся по диагонали к огромному утесу: «Это Опаловые горы, оттуда фроны спустились в незапамятные времена. Наглость саболов, однако, не знает предела! Они претендуют на горы наших предков, представляете? Нынче они наняли военных специалистов с Земли и стали импортировать огромное количество оружия!» Дреке ткнул Милтона в грудь указательным пальцем: «Мы должны нанести удар прежде, чем они успеют подготовиться!»

«С саболами заключила контракт компания «Аргус», — сказал Милтон. — Невозможно вообразить, чтобы у них работали какие-то военные специалисты, их и в «Зодиаке» нет. Кроме того, импорт оружия невозможен — пограничный патруль строго следит за такими вещами».

«Всегда есть способ, было бы желание!» — подмигнув, Дреке приложил палец к носу величиной с огурец-переросток.

«Для вас единственный способ обзавестись современным оружием заключается в том, чтобы производить его в Фронусе, — возразил Милтон. — А для этого нужны школы, процветающая экономика и усердный труд».

«Пора возвращаться в Грангали, — с отвращением обронил Дреке. — У вас бесперспективный взгляд на вещи».

Вернувшись, Милтон обнаружил, что его ограбили. Исчезли многие ценности, в том числе подписанный чек на сто двенадцать тысяч долларов.

Милтон вызвал лорда Дреке — тот чванливо прошествовал в кабинет Хэка, неприязненно поглядывая по сторонам. Милтон сообщил ему об ограблении и перечислил пропавшие вещи. Дреке удивленно расхохотался: «Мы в Гостеприимной Палате! Вы утверждаете, что среди фронов нашлись воры? У нас опасно предъявлять такие легкомысленные обвинения!»

«Я не легкомысленный человек, — ответил Милтон. — В частности, хищение суммы, выплаченной компании «Зодиак контрол», совершенно недопустимо».

«Мы получили вашу расписку — если эти деньги пропали, вы несете за это ответственность!» — развернувшись на месте, Дреке решительно направился к лестнице.

«Что, если вора можно найти?» — спросил ему в спину Милтон.

Загородив дверной проем, Дреке повернулся к нему: «Никакого вора нет. В Гостеприимную Палату могут заходить только лорды. Тот, кто обвиняет лорда в воровстве, навлечет на себя ужасную месть!»

«Какое наказание предусмотрено за воровство?»

«Если факт хищения доказан — а в данном случае имеет место либо воображаемое преступление, либо изощренная провокация — нарушитель обязан выплатить потерпевшему двойную стоимость похищенного и подвергнуться двадцати ударам тростью».

«Посмотрим!» — Милтон достал потайную камеру из углубления в углу комнаты. Вставив диск с видеозаписью в проектор камеры, он повернул ее к стене. Дреке неохотно вернулся в кабинет.

Видеозапись, четкая и яркая, продемонстрировала лордов Турсте, Фестуса и Анфага, неспешно и методично занимавшихся разграблением имущества Милтона Хэка. Дреке с отвращением крякал каждый раз, когда лорды с торжествующими жестами присваивали самые ценные находки. Взвалив на себя все, что они могли унести, похитители удалились.

«Неприятная ситуация! — пробормотал Дреке. — Что тут скажешь? Надо полагать, они пошутили». Последнее предположение явно исправило ему настроение: «Конечно, так и есть! Всего лишь добродушная шутка!»

«Значит, лордов Турсте, Фестуса и Анфага не оштрафуют и не подвергнут наказанию?»

Дреке изобразил полное изумление: «Неужели вы настолько бессердечны?»

«Пожалуйста, проследите за тем, чтобы мое имущество было немедленно возвращено!»

Через час Дреке вернулся с носильщиком, притащившим украденные вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези