Читаем Щедрый подарок судьбы полностью

– Да, это радует. Не хотелось бы оказаться в положении вашего Альфреда.

– Имеете в виду, слечь в могилу? Я вас понимаю.

– Боже упаси, я о долгах. У вас своеобразное чувство юмора, миссис Лэнгдейл.

– Возьмите на октаву повыше и называйте меня «Моя дорогая Джоан» – будет один в один леди Тиль.

Беннейт переступил с ноги на ногу и расправил плечи.

– Вы делаете это намеренно, миссис Лэнгдейл? И когда вы с Джейми тоже.

– Вы о чем, ваша светлость?

– Стараетесь отвлечь от забот и печальных мыслей. Уверяю, я справлюсь сам. Мне не нужно рассказывать сказки о волшебных мышах.

– Но я…

– Вы именно этим и занимались. К тому же мы договорились, что вы прекратите называть меня «ваша светлость».

– Сначала вы перестаньте обращаться ко мне миссис Лэнгдейл. Я лишь проявляла учтивость.

– Я так вас называл?

– Именно. Я заметила, что вы так делаете, когда я вас раздражаю, что происходит довольно часто.

Беннейт смотрел прямо ей в глаза, будто гипнотизируя, губы медленно растянулись в улыбку. Она должна была согреть, но подействовала как пощечина, заставившая Джоан отшатнуться и подумать, что зашла слишком далеко. Откуда это желание прикоснуться к нему, прижаться к груди и ощутить его тело? Вероятно, мысли отразились в ее глазах, потому что герцог покачал головой, заставляя удержаться на краю пропасти, не сделать неверный шаг.

– Говоря о благоразумии, миссис Мерри сообщила, что моя тетя собирается сегодня спуститься к ужину, так что трапеза будет проходить в главной столовой. Если хотите избежать волнений и не встречаться с безумной Мораг, у вас есть мое позволение. Жаль, что я не могу освободить от этого себя. Ее вылазки из башни так же редки, как целая неделя солнечной погоды; если не удовлетворить ее страсть к общению, потом будет только хуже. Вы к нам присоединитесь?

– Признаюсь, мне любопытно познакомиться с леди Мораг, я очень ей сочувствую. Миссис Мерри и Бет только вздыхают и закатывают глаза при упоминании ее имени. Неужели она такая неприятная особа?

– Оставлю вам право делать вывод. И можете тренировать на ней свой любимый взгляд сколько хотите.

Глава 15

– Темиш никогда не пускал детей за общий стол, – сообщила леди Мораг.

Юэн помог ей сесть справа от герцога.

Тот ободряюще посмотрел на Джейми, но мальчик сидел опустив голову и был очень увлечен происходящим. Услышав под столом сопение, Беннейт сокрушенно вздохнул и отвел взгляд. Мораг не любила собак. Впрочем, она не любит ничего, кроме виски. Если бы не присутствие тети, ему, возможно, доставил бы удовольствие ужин в компании сына и Джо. Мораг бросала на миссис Лэнгдейл взгляды, которые позволяли безошибочно предположить, что она готовила пушечные ядра для нападения. Пожалуй, стоит заставить ее перебросить силы на другой фланг.

– Отец действительно не одобрял присутствие детей за общим столом, тетя Мораг, но он мертв.

Сейчас я устанавливаю правила в замке и могу в любой момент ввести новые.

– Дерзишь, племянник?

– Верно. Я герцог Лохмор, тетя Мораг. Прошу вас об этом не забывать. Юэн, следите, чтобы бокал миледи не оставался пустым, пусть выпьет за мое здоровье.

Мораг фыркнула, но с готовностью подняла бокал и вновь обратила свой взор на Джоан. Та сидела вскинув голову, огромные серые глаза смотрели спокойно и уверенно и походили на два пруда с серебряной водой. Поколебавшись, миледи все же обратилась к ней.

– Мне не нравится твое платье, – сообщила она низким голосом.

– Мне тоже, миледи, – ответила Джо, и Джейми захихикал.

К удивлению Беннейта, Мораг тоже тихо засмеялась и хитро посмотрела на мальчика.

– Пусть Беннейт купит тебе новое. Он умеет это делать. У его шелки было столько платьев, что можно одеть всех женщин Глазго.

– Он считает, что моя мама была мифическим существом шелки, – прошептал Джейми, наклонившись к Джо. – Это люди-тюлени, они воровали людей. Получается, я наполовину шилки.

– Шелки, – поправил сына Беннейт, с радостью вступая в разговор. – Ты перепутал с силки – это порода кур из Китая, они пушистые и мягкие. Я видел их однажды на выставке в Кембридже. Говорят, они получились путем скрещивания кролика и курицы.

Джейми распахнул от удивления глаза.

– Это правда, папа? Разве у кролика могут родиться цыплята?

– Не могут, Джейми. Это так же точно, как и то, что твоя мама не была шелки, хотя тебя это расстроит. Она была просто англичанкой.

– Вполне достаточно, – добавила Мораг. – Надеюсь, закончилось время, когда Лохморы привозили невест из дальних земель. Все началось с той француженки. Лучше тебе жениться на ком-то из своего клана, мальчик мой, а не на англичанке или той девушке, за которую тебе заплатит Маккрифф.

Беннейт и Джейми повернулись к пожилой даме и одинаково нахмурились.

– Тетя Мораг говорит о Тессе Маккрифф, папа?

– Не представляю, что она имеет в виду, Джейми, – ответил Беннейт.

Миледи хмыкнула и зачерпнула ложкой супа.

– Завтра мы с Джо опять идем гулять по пляжу, папа, ты сможешь пойти с нами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лохмора

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза