Читаем Щепки полностью

* * *

Свобода одиночества чаруетИ манит обещаньем новых встреч.Не тронет мысли, сердце не взволнуетБылой любви приевшаяся речь.Изысканная прелесть расставаньяВино напоминает южных стран:В нём музыка последнего признанья,Влекуще-мягкий нелюбви дурман.

* * *

Ветер играл на свирели,Пел о путях и дорогах,Капли дождя звенели,Заставляли забыть о тревогах.Прошлое в дым превращалось —Письма в камине горели.Заново жизнь начиналась,Мы с ветром о том не жалели.

* * *

Стихи двадцатого века,Вас создавала война,Вы вымерзали из снега,Взрастила вас целина…Нет, это всё неправда!Люди творили вас.На заводе, на фронте, в ГУЛАГеПисали они для нас.Писали про то, как любили,Как строили, ждали, мечтали.И, главное, чтобы мы не забыли —Нас ждут такие же дали.Они проложили дорогиДля нас, в двадцать первом живущих.Стихи к творящему строги —Любят стихи идущих.

* * *

Читаю древний трактатО тайных свойствах камней,Бросаю в прошлое взгляд
Из наших космических дней.Сплелась стародавняя вязьВ подробную повесть о том,Как власть добывает князьС алмазом на перстне златом.Стремилась сердца разбиватьКрасавица старых времён, —Искусством любовь разжигатьЕё наделил халцедон.Мы знаем, что этот рассказПустых суеверий туман.Откуда стремленье у насПринять за правду обман?За правду принять обман…

* * *

Безразличие — лютый огонь,Выжигает он сердце дотла.Только край его самый затронь, —И от сердца одна лишь зола.
Да, наверное, стало легко:Ни забот, ни сердечных тревог,Отодвинулось всё далеко…Только пепел столь горький итог!Нет ни жизни, ни смерти теперь,А лишь тянутся серые дни,И друзья не звонят в мою дверь, —Обо мне позабыли они.И в чужое смотрю я окно,Где сумели тепло сохранить,Ну а мне остаётся одно:Свою душу по пеплу влачить.

Ворожба

Самое высшее призвание —Стены украшать заклинаньямиИз осколков разбитых снов,Разгонять, потрясая шваброй,По палатам безумных богов.Слушая музыку ветра,Дорогу спрашивая у ворон,
Обойти все стороны света,Чтоб понять, как прекрасен он.

Ворожба — 2

Ветер подарит Силу,Ворожбе научит Луна,Одиночество за премудрость —Невысокая, право, цена.Говорить вечерами с вороном,Пение слушать камней,Расправляться жестоко с ворогомИ поддерживать тайно друзей.О секретах любви и властиВ древних книгах читать,Разноцветные нити сплетая,Учиться судьбу созидать.А устану от мудрых раздумий,Заклинанья наскучит писать,Улечу я на бал Полнолуний,Чтоб на Лысой горе танцевать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия