Читаем Щепки полностью

Выбор

В каждом из нас пополамЗолота смесь и дерьма,И каждый решает самЧем станет последний грамм.Время устало бежать,Требует время решать,Что можем миру отдать,Что нам у мира забрать.Выбор — проклятие, боль,Выбор — награда наград,Жизни он самая соль,Жизни он главный парад.Выбери ношу свою,Выбери собственный путь, —В самом далёком краюПуть не позволит свернуть.Выбери, что ты несёшь,Всем — людям, миру, себе,Правда бессильна и ложь:
Делать их явью тебе.Выбор — проклятие, боль,Выбор — награда наград,Жизни он самая соль,Жизни он главный парад.

* * *

Я писем твоих не храню,Не отмечаю встреч в календаре,Лишь только изредка звоню —На сердце лёд, как в январе.О нет, любовь не умерла(хотя и так бывает иногда),Она ведь попросту ушла,Едва её коснулись холода.Не выдержала трудностей, невзгод, —Как это пережить не каждый знает.А может, длинным показался год,Любви любить надоедает.И не стена меж нами — пустота,Она куда надёжней разделяет.
И не любовь у нас, а маята,И как с ней быть, никто не понимает.Мы произносим механически слова —Когда-то они нежностью дышали,Теперь скрывают лишь едва,Что мы любовь не удержали.

Потусторонние игры

(Шутка-нескладушка)

Опять на Небесах война,Весёлый пир в Аду.— Что празднует бесовское отродье?— Хоронят Сатану.— Из-за чего воюют в Горних Высях?— Вступает в брак Вселенская ЛюбовьСо Светом Вечных Истин.— Что делать, чтоб в безумье этомМне в пропасть не сорваться?— Как что? Конечно же, смеяться!

Снайпер

Со смертью сидим мы рядом,
То о том говорим, то о сём.Сыта винтовка зарядом,Согретым на сердце моём.А выстрел так царственно точен,Ложится он прямо в висок,Не был ни разу просроченМой смерти кровавый оброк.И с жизнью сидим мы рядом,То вражду, то войну кляня,А кто-то — прицельным взглядом —Уж ловит для смерти меня.Но выстрел мой был скорее,Пришёлся он точно в прицел.Разбит, тёплой кровью алеет, —Хозяин на миг не успел.Такая моя работа —Для смерти оброк собирать,Такая моя забота —Всю жизнь себя проклинать.

* * *

Мало ли что было?Главное — что будет.Прошлое уплыло,Нас оно забудет.Будущее — вспомнит,В даль свою поманит.Может быть, поможет,Может быть, обманет.Ждать его — напрасно,Прятаться нелепо.С ним играть опасно,Будущее слепо.Будущее лепят,Мнут, как комья глины,В будущем рисуетВсяк свои картины.Как его напишешь,Так оно и будет:Ведь само себя-тоСчастье не насудит.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия