– Здесь описана история магов. Кем они были до Великой Войны. – Он коснулся другой книги. – Эта посвящена их военной тактике. А вот эта – моя персональная любимица – рассказывает об их способностях и артефактах. Или…
– Вот эта, – перебила я, схватив одну из книг. О магических способностях и артефактах. – Почему она ваша любимая?
Мастер Ромо поднялся с места.
– Прочтите ее и сами получите ответ на этот вопрос, – его глаза блеснули в полумраке, и он вернулся к расстановке книг на полках.
Я открыла книгу и начала читать, быстро скользя пальцем по страницам и перепрыгивая через абзацы. Как только Кьяра закончит свои занятия, я должна буду покинуть библиотеку вместе с ней…
У меня перехватило дыхание.
Я потерла лоб и поставила локти по обе стороны от раскрытой книги.
– Как кто-то может надеяться победить таких могущественных противников? – прошептала я.
Маг в Диких Землях. Серый Маг. Его ножны были пусты. Он использовал нож, чтобы перерезать горло Элейн, а затем позаимствовал меч у Хафы.
Они бежали сюда. На Плато. А Каис последовал за ними.
Снег, и лед, и все ледники. Его ножны были пусты. Он искал магическую библиотеку.
В сожженной записке, найденной мною в камине, упоминались поиски библиотеки, о которых мой отец ничего не знал. Я прижала ладонь ко рту и откинулась на спинку стула. Значит, предатель в совете Халенди был
– Должно быть, это очень занимательная книга, если самая бдительная особа на всем Плато не заметила моего появления, – Энцо опустился на соседний стул.
Я глянула в сторону Кьяры. Она все еще занималась с преподавателем.
– Я… да, – только и смогла сказать я. Мне нужно было искать способ победить магов, а ему – искать новую невесту. Было разумней держать Энцо на расстоянии.
Где-то наверху хлопнула дверь.
– У меня не самые приятные новости.
Мое сердце ушло в пятки. Что еще могло пойти не так?
– Какие новости?
– Войска Халенди нанесли первый удар по горному перевалу.
Я поморщилась, и склонила голову. Так скоро? Как им удалось так быстро перебросить войска к перевалу? Хотя предатель мог запланировать это еще давно.
Я почувствовала руку Энцо на своей спине. Это был жест утешения, продлившийся всего мгновение.
– Я просто хотел предупредить, чтобы ты была осторожна.
Я отрешенно кивнула.
– Мне так жаль.
Он тяжело выдохнул, и страницы моей книги затрепетали.
– Ты не виновата, что они решили напасть.
Я закрыла глаза и подставила лицо солнечным лучам, пробивающимся сквозь тонкую дымку облаков.
Прикосновение Энцо к моему плечу заставило меня вновь поднять глаза. Он явно хотел что-то сказать, но сдерживал себя. К Кьяре пришел другой преподаватель, и их тихое бормотание создавало вокруг нас с Энцо уединенный кокон.
– А где Люк? – спросила я.
– Они с Есилией занимаются назначением лекарей в Туриане. Готовятся к потоку раненных солдат и беженцев.
Я сжала губы и кивнула. Как наследный принц, Энцо должен был нести ответственность за военную мобилизацию в столице: предоставление укрытий, еды и воды.
Он снова посмотрел на меня так, словно хотел что-то сказать, но вместо этого лишь кивнул на раскрытую книгу.
– Это сказка о запретной любви? – он слегка потянул за мою косу в шутливом жесте, напомнившем мне о Рене.