Читаем Шекспировский мальчик полностью

- «Честь» - пустое слово! - усмехнулся Марлоу. - Ты не сможешь ни съесть её, ни выпить, и она не согреет тебя в зимний холод. Сохранишь ли ты свою честь или потеряешь, но я всё равно доберусь до твоей прямой кишки и заполню ее до кровавого разрыва! Он удвоил усилия в нападении, и разорвал переднюю часть бриджей мальчика, обнажив его гениталии. Правая рука Руи метнулась вверх, и резко нанесла удар, отточенная сталь вонзилась в рубашку мужчины, в его грудь – глубоко, по самую рукоять.

Марлоу отшатнулся, прижав руку к животу, затем тяжело упал на пол, откуда уставился на мальчика, стоящего над ним. - Ты... ты!.. Он захлебнулся потоком крови, и больше уже ничего не сказал.

Руи пнул его в бок. - Ты уже мертв, бешеный пес, или мне придётся ещё разок вонзить в тебя кинжал?! Ни движения, ни звука - могильная тишина! Мальчик опустился на колени, чтобы нащупать пульс на шее мужчины – никакого. Он осмотрел смертельную рану - аккуратный разрез чуть ниже ребер с левой стороны. - Отлично! - пробормотал Руи. - Я пронзил его прямо в сердце! Он осторожно вытер свое оружие об рубашку Марлоу, а затем привёл в порядок собственную одежду - насколько это было возможно до той поры, как он доберется до какого-нибудь портного с Треднидл-стрит. Он бросил последний взгляд на своего поверженного врага. -  Желаю вам всего наилучшего, - произнёс он. - До самой жопы!

Когда мальчик уходил, ожил его друг-попугай. - ПСИХ! Пососи мой член, мальчик-красавчик, красавчик-блондинчик!

- Попробуй сделать это себе, птичьи мозги! - ответил Руи, рассмеявшись.


Лишь спустя восемь часов мальчик-слуга из «Русалки» сообщил Руи и Дикону, что писатель пьес Кристофер «Кит» Марлоу был зарезан в пьяной драке.

6. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ДИКОНА

Спустя три дня после кончины драматурга Марлоу наступил день рождения Дикона, и Руи планировал устроить для него вечеринку в «Русалке» - хотя и был несколько встревожен недавней вестью о том, что расследователи смерти Марлоу сочли, что он был убит одним человеком, который, как полагали они, был юн, делил с ним постель, стол и выпивку, но с остервенело с ним ругался и зловеще угрожал его жизни. И ныне велись интенсивные поиски этого юноши, и в скором времени ожидалось его задержание. «Ну что ж, - подумал Руи, - я мальчик, а не юноша, я никогда не делил с этим ублюдком постель, стол и выпивку, и это была самооборона - так что не стоит волноваться!»

Знаменательный день Дикона начался за завтраком, когда Руи подарил ему кольцо. - Тебе не следовало это делать! - воскликнул черноволосый мальчик, показавшийся довольным почти до невозможности, и спросивший, что означает надпись.

- Она означает «я люблю тебя», но это то, что говорит кольцо, а не я.

- Божьи глаза! - взорвался Дикон. - Даже если бы ты и любил меня - в чем я сомневаюсь - ты бы никогда не признался в этом многими словами, разве не так?!

- Успокойся, Ромео, или у тебя яйца треснут! Суди меня по моим поступкам, а не по пустым словам, которые слишком легко произносятся; и помни, что тебе лучше верить только половине сказанного мной, - если ты разделишь это на два!

- Тогда давай посмотрим на некоторые твои поступки - хотя бы фрикционные! - нахмурился черноволосый паренёк. - Теперь ложись со мной!

- Я лягу с тобой сегодня вечером, после вечеринки в честь твоего дня рождения.

- Но я хочу повеселиться прямо сейчас, в постели, с тобой! - плаксиво произнёс Дикон. - Я даже сменил простыни с утра пораньше!

- Попридержи свою страсть, Ромео, - хмыкнул Руи, - или Джульетта подумает, что ты обожаешь только её прекрасное тело!


Месье Бутагон превзошёл себя, если не сказать большее, сумев сделать вечеринку незабываемой, вплоть до того, что предоставил скатерти и салфетки из тонкого хлопка, окрашенные в нежный сливовый цвет - напиток Дикона (эль) был за счёт заведения, в качестве подарка ему. «Мой мед тоже должен был оказаться на столе, - горестно подумал Руи, - но француз слишком уж прижимист!» Мессир Уилл не смог присутствовать на празднике, потому что его вызвали в Стратфорд из-за тяжелой болезни его единственного сына Хэмнета.

Так что эль лился обильно, и мёд лился ещё обильнее (но за отдельную плату), и даже месье присоединяется к ним со своей личной бутылкой бургундского 1575 года. Он предложил ребятам попробовать по глотку, который Дикон с благодарностью принял, а Руи отверг, потому что предпочитал вино, отражающее телесный оттенок обнаженных загорелых мальчиков - а медовое вино делает это с потрясающим совершенством! - А когда мы будем есть? - проворчал мальчик. - Я уже выпил достаточно жидкой закуски для затравки.

- Как следует из названия, закуска - даже если это всего лишь мед - служит для того, чтобы дарить вам аппетит! - подмигнул француз, приложив палец к носу и приняв вид галла. - И сейчас подадут то, что вы могли бы назвать высшим светом трапезы - новое блюдо из-за заграницы, которое я импортировал, так как у меня самый широкий кругозор в отношении любого съестного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги