Его выражение лица почтительно и говорит об уважении, а сердце его надменно. Внешне он кажется неподкупным и осмотрительным, а на самом деле ему не хватает почтительности. Он выглядит способным к раздумьям и имеющим острый ум, но у него нет такого таланта.
Он кажется мудрым, но ему не хватает искренности. На первый взгляд он знаток планирования, но нерешителен.
Он производит впечатление решительного и отважного человека, но он ни на что не способен. Он выглядит простодушным, но он не отличается верностью.
Он кажется растерянным и запутавшимся, а на самом деле он верный и стойкий.
Кажется, что он склонен к пространным рассуждениям, но он имеет достоинства и достижения.
Внешне он отважен, а на самом деле всего боится.
Он кажется жестоким и замкнутым, однако он легко заводит друзей. Внешне он уродлив, а в душе спокоен и искренен.
На вид он слабый и нестойкий, однако стоит его послать за границы государства, как окажется, что нет ничего, что бы он не мог выполнить, любое дело он завершит успешно.
Тех, кого мир презирает, оценит истинный мудрец. Простым людям неведомы эти вещи; только истинная мудрость способна разглядеть границы этих вещей. Вот что я имел в виду, когда сказал, что внешний облик воина и его внутренние качества не совпадают.
Правитель У спросил:
– А как можно это узнать?
Тай-гун ответил:
– Есть восемь форм проявлений этого, и ты можешь узнать их. Во-первых, спрашивай их и не упускай и малейшей подробности в их ответах. Во-вторых, словесно запутывай их и сбивай с толку. Наблюдай, как они меняются при этом. В-третьих, обсуждай те вещи, которые ты хранишь в тайне, и этим ты проверишь их искренность. В-четвертых, спрашивай их четко и ясно, чтобы проверить их добродетель. В-пятых, назначай их на должности, предполагающие денежную ответственность, что бы проверить их честность. В-шестых, испытывай их красивыми женщинами, дабы проверить их стойкость. В-седьмых, создавай им трудности, чтобы проверить их отвагу. В-восьмых, угости их вином, дабы оценить их умение держать себя. И вот когда изучены все восемь проявлений, можно отличить достойных от недостойных.
Назначение генерала
Правитель У спросил Тай-гуна:
– В чем заключается
Тай-гун сказал:
– Когда государство сталкивается с опасностью, правителю надлежит освободить главный зал, вызвать генерала и сказать ему следующее: «И безопасность, и угроза алтарям государства находятся в руках генерала, командующего армией. В настоящее время такое-то или такое-то государство показывает свою непокорность. Я бы хотел, чтобы ты повел армию вперед и должным образом ответил бы на эти действия».
После того как командующий наделен полномочиями, главный летописец по приказу правителя начинает гадание на панцире священной черепахи по поводу благоприятного дня. Затем идет подготовка к выбранному дню, он ограничивает себя в пище в течение трех дней, а потом отправляется в храм предков, дабы передать топоры
После того как правитель вошел в ворота храма, он должен повернуться лицом на запад. Генерал тоже входит в храмовые ворота и становится лицом на север. Правитель сам берет топор юэ и, держа его над головой, передает его генералу со следующими словами: «С этого места и до самых небес всё будет подчиняться генералу армии». Затем, взяв топор
После того как генерал-полководец наделен полномочиями, он кланяется и так отвечает правителю: «Я слышал, что страна не может следовать командам правительства другого государства, тогда как армия в походе не может управляться центральной властью. Тот, кто имеет задние мысли в голове, не сможет служить своему правителю надлежащим образом; тот, кто сомневается, не может ответить врагу. Я уже получил полномочия и единоличную власть над устрашающей силой топоров