Читаем Шипы и розы полностью

– В двадцать лет уже пора начать дружить с головой, а не с отбросами из «Сорняков», – ещё немного поворчал Джейкоб, но то ли солнечная погода не располагала к дальнейшим выговорам сыну, то ли Джейкоб просто выспался, но выглядел он довольным и быстро и без малейшего колебания перескочил на занимающую все его мысли тему. – Мы приглашены в Аскот в следующий четверг...

Тим делано закатил глаза.

– Зачем повторять? Я уже имел удовольствие это услышать.

Зато Малеста внезапно забеспокоилась и впервые за те минуты, что все трое стояли в саду среди пышущих красотой роз, повернула голову в сторону мужа и недоуменно уточнила:

– Аскот?

– Ты не ослышалась. Именно Аскот. У меня не было возможности объявить тебе об этом утром: ты долго спала и не спустилась к завтраку.

– Мне... – начала было Малеста.

В памяти опять всколыхнулись обжигающим пламенем воспоминания о вчерашнем кошмаре. Ослабленный корсет, расстёгнутое платье, та самая подвязка... И все мысли в голове мигом спутались, а ведь Малеста просто собиралась сказать, что ей с вечера и всю ночь нездоровилось. В который раз.

– Я сообщил отцу, что вам было плохо, – неожиданно пришёл на помощь Тим, и Малеста затаила дыхание. Ей очень хотелось надеяться, что её слабость – единственное, о чём этот мальчишка доложил Джейкобу.

Малеста снова посмотрела на мужа. На этот раз украдкой. Нет, в его глазах не было ни толики гнева, ни капли презрения. Джейкоб ничего не знал о её позоре. Мальчишка не проболтался, и Малеста выдохнула.

– Ты же знаешь, я равнодушна к скачкам. С твоего позволения я останусь дома.

Терпеть надменного нахала ещё и на публике было выше её сил. А нахал незамедлительно вмешался в разговор, словно свои мысли мачеха  произнесла вслух, и его слова зазвучали столь естественно и непринуждённо, что Малеста, не знай она всех красок его притворства, точно поверила бы:

– Как же так? Мы только нашли с вами общий язык, и вы...  Без вас нам будет скучно.

Малеста перевела взгляд с мужа на хлыст, который Тим так крепко сжимал в руке, что было видно набухшие под кожей вены. Желание вырвать тот хлыст из его рук и отомстить за себя было велико, но... одного удара этому мерзавцу однозначно будет мало. И, подумав так, леди Андервуд гордо подняла голову, словно после десяти лет паузы вновь вышла на сцену в роли той самой уверенной в себе королевы, в которой всегда была неподражаема, и приняла вызов.

– Я поеду. С удовольствием отвлекусь от повседневных дел и даже сделаю ставку на одну из лошадей.

Джейкоб не скрывал удивления от услышанного.

– Я думал, тебя придётся уговаривать часами. Готовился.

– Зачем же меня уговаривать? Давно хотела посетить именно скачки, но никак не находила повода тебе об этом сказать.

– Вот как.

– Только все мои шляпки устарели. Ни одна не подойдёт к тому платью, которое ты привез мне в начале весны. Придётся на днях ехать в Девон.

– Я не возражаю. Возьми с собой Хизер. Будет, с кем поболтать и кому таскать коробки.

– У меня есть предложение получше, – решительно ответила мужу Малеста и оценивающе оглядела стоящего напротив Тима. Тот в ответ подозрительно прищурился: глаза мачехи коварно блестели, и это шло в разительный контраст с той робостью и той неловкостью, к которым Тим привык и при виде которых презрительно кривил губы.

Джейкоб удивился второй раз за утро.

– Я тебя сегодня не узнаю, – протянул он. – Что за предложение?

– Я бы предпочла взять с собой не Хизер, а Тимоти. Если, конечно, ни ты, ни он не против.

– Таскать дамские шляпки?

– Как ты мог такое подумать?! Ни в коем случае! Скачки в Аскоте – мероприятие серьёзное. Сомневаюсь, что в том саквояже, с каким приехал твой сын, лежит что-то, что можно надеть и при этом не опозориться. Не в этом же клетчатом жилете он там появится! Своим видом он распугает всех твоих знакомых.

Теперь Тима оценивающе оглядывал уже Джейкоб.

– Прекрасный жилет, – пожал плечами Тим. – Сойдёт, чтобы предстать перед занудой Пикли.

Джейкоб чуть не поперхнулся от возмущения.

– Чтобы больше такого о Пикли я не слышал! А твоя мачеха права: в таком виде не связи заводить, а чучелом посреди поля стоять. Поедешь в Девон, к мистеру Хиггинсу, в его лавку готового платья. Я черкну ему пару строк, и он подберёт тебе фрак по размеру. Заодно и какие надо коробки до экипажа донести поможешь.

– С коробками пусть горбатится кучер, – фыркнул Тим.

– С этим вы уже сами разберётесь, – буркнул Джейкоб и, убрав руку с талии жены, пошёл в направлении дома.

Стоило отцу скрыться за плотными тисами, стоявшими в том месте, где кончались розы и начиналась выложенная мелким камнем дорожка, как Тим тут же схватил Малесту за руку, не дав мачехе и шага ступить. Цепкие пальцы с силой впились в нежную кожу, оставляя на ней небольшие синяки.

– Пустите. Если Джейкоб увидит, вам несдобровать!

– Что это ты удумала?

– При отце вы вели себя по-другому.

– Ты тоже лукавила. Я слышал, вы с отцом годами никуда не вылезаете вместе. С чего сейчас такая прыть? Аскот, Девон...

– Вы сами изволили заметить, что без меня вам в Аскоте будет скучно.

– А Девон? Туда тоже тащишь меня, чтобы я не помер со скуки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература