Читаем Шляпники полностью

– Сюда! – Он впихнул Корделию в высокий шкаф. – Сиди как мышка.

Корделия едва смогла кивнуть. Её затошнило. К горлу подступила комок, но Корделия сглотнула горечь. Последним, что она увидела, был краешек перепуганного лица Сэма, а потом дверь шкафа закрылась.

Глава 25


Внутри шкафа было душно и пыльно. Корделия вздрогнула, когда её щеки коснулась лента какого-то старого плаща.

– Ловкохват! – прозвенел в комнате холодный голос.

– Д-добрый вечер, сэр, – услышала Корделия ответ Сэма.

Очень медленно, чтобы не издать ни звука, она скрючилась и осторожно припала глазом к замочной скважине.

В дверном проёме стоял какой-то человек. Его лицо скрывал зловещий чёрный капюшон, а плащ был таким длинным, что из-под него виднелись лишь носки начищенных башмаков. Он крадучись вошёл в комнату. Сэм съёжился, когда человек приблизился.

– Я достал часы, сэр, – пробубнил Сэм.

Он порылся в кармане и под шепоток серебряной цепочки выудил Часы Мира.

Окутанный плащом незнакомец негромко хмыкнул.

– Хорошо, очень хорошо.

Его голос напоминал рычание.

Из чёрных складок плаща показалась мясистая красная рука с пальцами, унизанными толстыми золотыми кольцами, и сцапала прекрасные часы.

Корделия стиснула кулаки от бессильной ярости.

Незнакомец покачал часы на серебряной цепочке и отошёл от Сэма, наблюдавшего за ним, как мышь наблюдает за котом. Он придвигался всё ближе и ближе к укрытию Корделии. Она задрожала, глядя, как серебряные часы ходят из стороны в сторону.

– Превосходная работа, маленький преступник, – прошелестел незнакомец. – Теперь вся Одежда Мира украдена. Полный набор.

Он оказался так близко к шкафу, что Корделия слышала, как тикает механизм часов.

Тик.

Она не осмеливалась вдохнуть.

Так.

Одним жестоким движением незнакомец швырнул Часы Мира на пол и растоптал их.

Они хрустнули, как птичьи кости, под его чёрным башмаком. Корделия в ужасе зажала рот рукой. Прекрасные Часы Мира обратились в печальные обломки – рассыпавшиеся по полу шестерёнки да покорёженный металл. Незнакомец пнул то, что осталось, носком.

– А Зловещий Секретер Часотворца? – требовательно спросил он, поворачиваясь к Сэму.

Когда незнакомец развернулся, оба его башмака обнажились, и из-под плаща показались золотые пряжки:


ММ


Корделия нахмурилась, глядя на яркие пряжки-буквы на башмаках.

Сэм сунул руку за пазуху.

– В Зловещем Секретере ничего не было, – промямлил он. – Только это.

Он вытащил тяжёлый железный ключ, поросший коричневой ржавчиной. Незнакомец взял его.

– Последний мастер-ключ, – выдохнул он. – Превосходное воровство.

Он навис над Сэмом, пряча ключ в складки плаща.

– Сэр, п-прошу вас, – запинаясь, произнёс Сэм. – Я сделал всё, чего вы велели. Я украл всё, что вы хотели, чтобы я украл.

– Именно так, мой маленький воришка, – промурлыкал незнакомец.

– Так… так… могу я теперь быть свободен? – спросил Сэм. – Как вы обещали?

Комнату сотряс смех незнакомца.

– Ах, мастер Ловкохват, – сказал незнакомец, кладя тяжёлые красные руки Сэму на плечи. – Если бы только жизнь была добра к сиротам-преступникам.

– О чём это вы толкуете? – Сэм побледнел.

– Я же не могу вернуть тебя туда, где нашёл, правда, маленький хулиган? Чтобы ты снова крал платочки у леди в Ковент-Гардене, – прошептал незнакомец. – Ты можешь рассказать кому-нибудь, чем занимался. Ты можешь испортить все мои планы.

– Я… я обещаю, что не расскажу! Слово вора!

Незнакомец взорвался невесёлым смехом и толкнул Сэма в распахнутый сундук. Не успел Сэм успел из него выбраться, как мужчина захлопнул крышку над его головой и задвинул тяжёлый железный засов, запирая мальчика внутри.

– НЕ-Е-Е-Е-ЕТ! – взвыл Сэм. – ВЫПУСТИТЕ!

– Молчать! – прорычал незнакомец, стуча по тяжёлой дубовой крышке.

Сэм прекратил выть, но Корделия слышала его сдавленные всхлипы.

– Утром я объявлю, что нашёл виновника, – с пугающим удовольствием в голосе прошипел незнакомец. – И тебя бросят в тюрьму. К тому времени всех этих Творцов-изменников уже запрут в подземельях Лондонского Тауэра. Удастся скормить газетам ещё один превосходный заголовок: ТВОРЦЫ НЕ ТВОРЯТ НИЧЕГО, КРОМЕ БЕД.

У Корделии закружилась голова, и она впилась ногтями в стенку шкафа, чтобы не упасть. Творцы – изменники? Запрут в Лондонском Тауэре?

Незнакомец умолк. На какое-то ужасное мгновение Корделии показалось, что он услышал её. Но потом плащ шелохнулся, будто мужчина размышлял, и незнакомец произнёс:

– Пожалуй, мне следует выждать несколько дней, прежде чем рассказать кому-то, что ты здесь, Ловкохват. Не хочу, чтобы ты начал трепаться прежде, чем Творцов приговорят… а если к тому времени, как Воролов наконец придёт за тобой, от тебя останутся одни кости – что ж, одним докучливым беспризорником в городе меньше.

Незнакомец покинул комнату. Корделия услышала, как он топает по ступенькам, негромко посмеиваясь себе под нос. После того, как шаги стихли, она заставила себя выждать несколько минут в темноте. Сердце у неё гулко колотилось. Это была настоящая пытка. Она слышала, как Сэм хнычет в запертом сундуке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей