Читаем Шляпники полностью

– Наконец-то! – сказал он. – С меня сняты эти гадкие туфли! Теперь можно мыслить как следует!

Все уставились на него с разинутыми ртами, а король посмотрел на них в ответ.

– Отец? – спросила принцесса, не до конца веря своим глазам.

– Моя дорогая Георгина! – Король улыбнулся. – Как приятно видеть тебя! Я некоторое время провёл в темнице. Не очень-то похоже на поездку к морю, которую мне обещали, хе!

– Кожа Дурозмея! – воскликнул мистер Башмачник, поднимая одну фиолетовую туфлю. – Эти туфли сотворены из кожи Дурозмея. Уверен, это они и вызывали у короля глупость.

– Именно! – гаркнул король. – Этот негодяй лорд Витлуф преподнёс мне их в подарок. Он знает, что у меня слабость к блестящей обуви. Я надел их, а миг спустя уже считал себя кенгуру.

– Но Башмачник никогда не станет использовать кожу Дурозмея – она слишком злокозненна! – разбушевалась миссис Башмачник. – Где он их достал?

Старший брат Гуся как-то сдавленно крякнул. Все перевели взгляды на него.

– Так вот она куда делась! – пролепетал он. – Я… я несколько месяцев назад привёз эту кожу с экватора!

Все казались шокированными. Миссис Башмачник в кои-то веки лишилась дара речи.

– Игнатиус, – выдавил мистер Башмачник. – Объяснись.

– Ох, эм… да… ну… – Игнатиус не мог встретиться с родителями взглядом, мямля: – Я… э… я помню тот день… Я выгружал все ингредиенты, которые привёз, но где-то между доками и задней дверью нашего особняка кожа Дурозмея… эм… она пропала. Она… м-м… она была в ящике с пометкой «ОПАСНО», и она… я думал, она выпала из повозки. Я вернулся поискать, но нигде не мог её найти. Боже! Эм… боже.

Корделия заметила, что дядюшка Тибериус восторженно ухмыляется, радуясь ошибке Башмачника. Даже тётушка Ариадна, казалось, не могла удержаться от лёгкой улыбки.

Прежде чем миссис Башмачник успела набрать в грудь воздуха, чтобы выбранить Игнатиуса, в разговор встрял Гусь:

– Держу пари, это мисс Глаз-да-глаз её украла!

Шляпники и Башмачники явно оказались сбиты с толку, услышав знакомое имя в таких странных обстоятельствах.

– Приведите её сюда, – приказала принцесса Георгина стражнику. – И мы спросим у неё.

– И кто-нибудь арестуйте этого беззаконника лорда Витлуфа! – объявил Его Величество.

– Он уже арестован, отец, – гордо сказала принцесса Георгина. – Стража, приведите и его тоже.

Лорд Витлуф и мисс Глаз-да-глаз были приведены и предстали перед королём. Оба насквозь промокли от вонючей трюмной воды.

– Это вы украли змеиную кожу, чтобы сотворить эти туфли? – спросила принцесса гувернантку.

Мисс Глаз-да-глаз гадко улыбнулась, всё ещё зелёная от морской болезни.

– Да, я украла её из повозки, пока этот тупица Башмачник отвернулся, – прошипела она, указывая на Игнатиуса, старательно избегавшего материнского взгляда. – Я сотворила из неё туфли в старой Башмакотворческой мастерской в Гилдхолле, – гордо добавила она. – Неплохо вышло для первой пары, не правда ли?

– Как я погляжу, вы прекратили скакать ровно настолько, чтобы снять их, – с ехидством сказал королю лорд Витлуф.

– Мне помогла мисс Шляпник, – прогремел король. – Я в глубочайшем долгу перед ней за освобождение моих ног – и, разумеется, всего меня – от вашего злодейства. – Он перевёл взгляд с лорда-изменника на гувернантку. – А это кто? – поинтересовался Его Величество.

– Это прекрасный вопрос, отец, – сказала принцесса Георгина. Повернувшись к мисс Глаз-да-глаз, она продолжила: – Нам называть вас мисс Глаз-да-глаз? Или вы предпочитаете своё настоящее имя: Далила Тростетворец?

Все взрослые Творцы ахнули.

– Зовите меня Тростетворец, – выплюнула мисс Глаз-да-глаз, сверля Творцов злобным взглядом. – Вы оставили меня умирать, когда я была ребёнком, и вы не заслуживаете того, чтобы забыть об этом!

Стражники утащили бывшую гувернантку прочь, её яростные вопли эхом отдавались от каменных стен Тауэра.

– А этот злодей заслуживает поездки к морю, – объявила принцесса Георгина. – Такой же, в какую он отправил тебя, отец.

– Уведите лорда Витлуфа! – приказал король.

Все наблюдали, как негодяя-лорда утаскивают в Тауэр, пока он не скрылся из вида.

Затем наступила тишина. Корделия оглядела оторопевших Творцов.

– Во имя Основы! – провозгласил сэр Хьюго. – Возрадуемся же! Злодеи повержены и мир спасён – а это повод для театрального празднования!

Корделия и Гусь с тревогой переглянулись.

– Снова актёрство? – выдохнул Гусь. – Я-то думал, мы уже избавлены от этого!

Глава 43


Несколько ночей спустя Шляпники расхаживали по коридору Дома Шляпников, облачившись в лучшие одежды и с роскошными шляпами на головах. Кух и Джонс, тоже принарядившиеся, ждали у передней двери.

С улицы донёсся мелодичный перезвон, и Корделия выглянула в окно.

– Королевская карета приехала! – закричала она.

– Идём, Сэм! – подойдя к лестнице, крикнула тётушка Ариадна. – Нельзя опаздывать!

Сэм Ловкохват с топотом принеслась вниз, одетая в пару новеньких сияющих ботинок и элегантный костюм.

– Простите! С пуговицами-то повозиться пришлось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей