Читаем Шляпники полностью

– Лучше ничего там не трогать, мисс, – сказал лакей, твёрдо ставя ногу перед дверью.

– ВНИМАНИЕ, ТВОРЦЫ! – проорал герольд, ударяя в медные тарелки. – Пожалуйста, займите свои места! Мы с гордостью представляем вам новый Захватывающий Спектакль! С участием непревзойдённого актёра сэра Хьюго Лейся-песня в Великой Героической Роли Спасителя Мира! Повесть о Храбрости и Коварстве! О рыдающих Девах и подлых Моряках! Об Отваге и Героизме, каких не видывал мир со времён самого Шекспира…

– Да НАЧИНАЙТЕ уже! – взревел король.

Через три секунды свет погас и спектакль начался. Творцы в темноте расселись по местам, а на сцену вскочил сэр Хьюго.

Спектакль оказался немногим больше детального сражения на мечах. Пять минут спустя, после недолгих стенаний юноши, переодетого в принцессу, и пары недобрых слов, изрыгнутых дородным моряком, сэр Хьюго оттеснил их в сторону и погрузился в самую гущу героической схватки. Он отважно боролся с уродливым капитаном корабля и двенадцатью амбалами-стражниками одновременно.

Глядя, как сэр Хьюго сражает своих врагов, Корделия осознала, что актёру больше не нужна шляпа от боязни сцены. Он и сам прекрасно справляется.

Она повернулась и украдкой вгляделась в толпу. Обе пары близнецов-Перчаткотворцев с кровожадным восторгом наблюдали, как сэр Хьюго громит своих противников. Тремя рядами впереди них сидел Гусь. На лице у него было выражение такого абсолютного неверия, что Корделия фыркнула от смеха.

Гусь перевёл взгляд на неё. Корделия приподняла брови, будто говоря: «Не припоминаю, чтобы сэр Хьюго и на корабле так сражался».

В ответ Гусь расплылся в улыбке.

– Получай! – вопил сэр Хьюго. – Вот тебе! И вот!

Сэр Хьюго отсёк пуговицы на костюме актёра, игравшего капитана, и его штаны свалились на сцену, являя миру бельё в оборках. Публика разразилась хохотом и аплодисментами. Сэр Хьюго отвесил несколько поклонов.

Сиденье рядом с Корделией пустовало. Сэм Ловкохват куда-то делась.

«У меня есть мысль, где она может быть», – подумала Корделия, тоже сползая с сиденья.

И конечно, стоило ей приподнять скатерть на длинном столе, как она обнаружила Сэм. В каждой руке та держала по куску торта, а под рубашкой у неё были припрятаны несколько серебряных ложечек.

– Не возражаешь, если я присоединюсь? – спросила Корделия.

– Располагайся! – Сэм улыбнулась с набитым тортом ртом.

Корделия залезла под стол, по пути прихватив корзинку с вареньем. Минуту спустя скатерть снова приподнялась, и под стол заглянул Гусь.

– Привет! – прошептал Гусь. – Для меня местечко найдётся?

– Всегда! – ответила Корделия, подвинувшись.

Гусь робко улыбнулся Сэм, осторожно втискиваясь с ней рядом.

Полчаса они весело уминали торты и печенья, слушая раскаты смеха и аплодисментов зрителей сэра Хьюго.

– Тебе нравится жить в Доме Шляпников? – спросил Гусь Сэм.

– Ещё как! – сказала Сэм, уписывая булочку с кремом. – Кух мне стряпает всё, что я захочу, и пока что мне ток один раз пришлось вымыться.

Гусь хмыкнул.

– Надеюсь, мне когда-нибудь позволят снова побывать в Доме Шляпников, – с лёгкой завистью сказал он. – Матушка всё ещё сердится на меня. Она сказала, нечего Башмачникам водиться с Шляпниками.

На секунду он напрягся, а потом выглянул из-под бахромы скатерти.

– Всё нормально – она смотрит спектакль. – Он вздохнул, смущённо поворачиваясь к девочкам.

Корделия подавила смешок.

– Но почему ты до сих пор одета как мальчик, Сэм? – спросил Гусь, игнорируя фырканье Корделии. – И зачем ты вообще так одевалась?

Сэм скривилась и посмотрела на Гуся, прищурившись. Потом она покосилась на ножки стола. Корделия подозревала, что она разрабатывала путь побега на тот случай, если что-то пойдёт не так.

– Дело в том, Гусь, – сказала Сэм, – что я была воровкой. Теперь я исправилась: с пятницы я настоящая паинька. Правда, Кор? – Она подмигнула Корделии. – Мальчишкам-то на улице попроще, – продолжила Сэм. – Не прям просто, но попроще. С мальчишками всякие беды приключаются, но с девчонками кой-чего хуже бывает. Поэтому я ся маскировала.

Гусь понимающе кивнул.

– И потом, я как-то с Вороловом повздорила, и он-то искал девчонку, так что я переоделась в мальчишку. – Сэм расплылась в улыбке. – Ну и в мальчишеской одежде куда удобнее, чем в девчачьей, не без этого.

– Согласна, – пробормотала Корделия, потянув себя за поясок. – Может, и мне попробовать.

Сэм хихикнула.

– У Кух истерика случится! Я б на это поглядела!

– По крайней мере, ты можешь больше не переживать о Воролове, – сказала Корделия.

– Почему? – спросил Гусь.

– Он всё ещё был в мастерской, обмотанный лентами, когда стража из Ньюгейтской тюрьмы пришла арестовать его за то, что он инсценировал покушение в театре!

Гусь ухмыльнулся, воображая это зрелище.

– Корделия Шляпник! Лукас Башмачник! Сэм Ловкохват! – позвал их чей-то голос.

Все трое подпрыгнули и ударились головами о стол.

– Ой-ой, – сказал Гусь. – Попадёт нам.

Сэм попыталась уползти, но Корделия удержала её за ногу.

– Ну же, Сэм, – сказала она. – Получим, так все вместе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей