Читаем Шпионка полностью

В несколько прыжков я преодолел разделяющие нас метры и, схватив ее за предплечье, раз-вернул к себе.

— Почему действуете без приказа?! Почему без камуфляжа?! — прорычал я, хмурясь и делая страшные глаза.

Мои подчиненные всегда бледнели и ежились при виде моей угрожающей физиономии, по-этому всегда старались четко выполнять все мои распоряжения, лишь бы лишний раз не видеть этой жуткой рожи. Но эта бестия не устрашилась, улыбнулась в ответ тепло, с нежностью, протянула ру-ку, легкими прикосновениями стрела с моей щеки грязь, больше лаская, нежели вытирая, и все мои ругательства застряли в глотке.

Ну как, скажите на милость, можно на нее ругаться, когда она ТАК на тебя смотрит?! Но все равно отшлепаю… когда-нибудь.

— Его энергоблок разнесли вдребезги, — показала она на раненого Девона. — Пришлось вставить свой. Не могу же я оставить его без защиты? Без него он долго не протянет.

В этом она была права: парню весь бок изрешетило, даже бронежилет не спас. При таком ра-нении вообще долго не живут. Только благодаря трофейной экипировке с огромным количеством встроенных технических средств и устройств он еще дышит.

— Запасной где?

— В рюкзаке.

— А рюкзак?

Она махнула рукой куда-то в сторону болота, где видимо и утопло так необходимое сейчас устройство.

— Зацепилась им за корягу. Едва на дно не утащил. Да ничего, — беспечно отмахнулась она, — я место запомнила, потом достану.

— Так, держите пока мой, — я выдернул из кармашка разгрузки свой запасной энергоблок и сунул ей в руку, — и уходите на юго-восток. Там чисто. Здесь я сам дальше разберусь.

К счастью, спорить она не стала, кивнула в знак понимания и, вопреки моим словам, броси-лась в противоположную сторону.

— Куда?!

Черти задери эту девку! Куда ее на этот раз понесло?

— Сюрикэны свои заберу. Я мигом!

Убедившись, что она действительно собралась куда надо, я помог ей спустить в воду ранено-го, и понаблюдав с пару секунд, как они отходят-отплывают, стал обходить островок справа, где, как показывал мне навигатор, ближе всего находился противник. Огнестрельное решил не использовать, чтоб не привлекать преждевременно к себе внимания, вытащил нож.

Подкрасться со спины было просто. Не зря нас в академии гоняли до седьмого пота. Мы там не только на солдат орать учились.

Зажал рот, чтобы не пискнул, резким движением перерезал трахею. Уткнул лицом в землю, прижал коленом, подержал пока не затихнет. Вытер о его плечо лезвие, огляделся.

К следующему незаметно подкрасться не удалось: он заметил мое смазанное маскировкой движение периферийным зрением, но я успел швырнуть нож до того, как он спустил курок. Пока возился со вторым, к нам подоспел третий. Увидел возню своего сотоварища с размытым пятном (то есть мною), но не стал стрелять, побоявшись попасть в своего. Однако брошенный мною нож отбил прикладом автомата еще на подлете и сразу пошел в рукопашную. И началась потеха.

Жаль, длилась она не долго. Не до игр сейчас. Это тебе не на тренировочном плацу зеленых юнцов гонять. Вон как Олмен работает, только и слышны его далекие щелчки один за одним. Да еще с противоположной стороны перестрелка завязалась.

Посмотрел на навигатор, убедиться, что все живы-здоровы, да чертыхнулся. Пять повстанцев веером продвигались в юго-восточном направлении, туда, куда я отправил Нину с раненым. Видимо их передвижение привлекло внимание боевиков. Надо их как-то отвлечь на себя.

Ничего, кроме как пострелять, с ходу в голову не пришло. Ну и выпустил пару одиночных. Не шибко-то это и помогло. Бойцы упорно продвигались вперед, как ослы за морковкой. И тут мне пришла в голову еще одна, не иначе как «гениальная» идея. Отрубив режим невидимости, я стал продираться сквозь кусты и сушняк, как лось через бурелом. Треск стоял такой, что вся живность перепугалась. Сработало. Три красных метки из пяти отделились от общего строя и потекли ко мне. Трое — это ничего. Трое — это так, для разминки. Пошумев еще немного для верности, я стал ис-кать местечко для засады и едва не угодил в бочаг. Пока выбирался и отплевывался, время упустил.

— Брось оружие и руки за голову! — раздался за спиной требовательный голос, и для острастки, чтобы я не вздумал рыпаться, стрельнул очередью в землю, прошив кочку в паре санти-метров от моей ноги.

Ладно, уговорил. Отбросив винтовку в сторону, я поднял руки, стал разворачиваться, прики-дывая позицию и ракурс для удара, и тут же получил прикладом в висок.

Сколько я был без сознания, точно сказать не могу. Минут пять, максимум десять. Очнулся уже в другом месте, связанный по рукам и ногам. Мои «похитители» стояли в сторонке и что-то бурно между собой обсуждали вполголоса, бросая на меня частые оценивающие взгляды. О чем они там шептались, я разобрать не мог, голова болела адски да висок разбитый саднил. Но, судя по их ухмыляющимся рожам, они меня признали и бурно радовались успеху. Уже, видимо, медали себе на грудь примеряли. Ну-ну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза