Читаем Шпионка полностью

— Спасибо, отец Дастин, можете быть свободны, — и, не дожидаясь, когда за ним закроется дверь, подкрутил стрелки у своих часов, затем притянул меня к себе и поцеловал в лоб. — Попробу-ешь снять цепочку — руки поотрываю и по попе отшлепаю. Вам ясно, Ваша Светлость, госпожа Энжью?

— Чего? Это ты что сейчас такое сказал?

— Ой, не притворяйся дурочкой! Сама уже все поняла! И давай только без истерики, ладно?!

А я и вправду дурочка! Стою, ресницами хлопаю, ветер по комнате разгоняю. А у самой мыс-ли мечутся невероятные просто. Совершенно невозможные. Нереальные даже!

— Да не! — мотнула я головой.

— Ага, — поддакнул он.

— Да не может быть?! — уперлась я.

— Точно, — кивнул он.

— Ты серьезно?! — сощурилась я подозрительно.

— Как никогда ранее! — заверил меня он и я, каюсь, взвизгнула пронзительно и на шею ему кинулась радостно. Какая тут нафиг истерика?! Это просто Истерия! Экстаз! Нирвана! Счастье! Блаженство! Это то, о чем я даже и мечтать не смела!

А потом, словно ушат ледяной воды за шиворот:

— Но ты же не можешь? Тебе же нельзя?! Как же так-то?!

— Яблочко от яблоньки… Помнишь историю моего отца?

— Угу, — кивнула я, припоминая что он там говорил что-то про тайный брак с его матерью.

— Я слишком хороший сын. Иду по его стопам прямо-таки! Думаю, они с мамой будут рады. Но запирать тебя вдали от себя не хочу. Поэтому будем держать наш брак в тайне до тех пор, пока это возможно. Не хочу терять тебя. Не могу жить без тебя. Никому тебя не отдам!

— А как же отец Дастин? Надеюсь, ты не собираешься его прикопать по-тихому ради тайны?

— Глупость какая! Я ему просто время открутил. Для него нас с тобой более не существует.

— Это хорошо, это правильно, а то я чувствую себя такой кровожадной! — и я ладошкой накрыла висевший на его шее кулон. — Красивый…

— Это семейная реликвия. Видишь этот символ? — указал он мне на самую большую загогу-лину. — Это знак императорской семьи — «Д-Энжью». А вот эта частица — принадлежность к младшему роду «Энжью». Теперь ты часть моей семьи. Моя жена. Мать моих будущих детей. Ведь ты родишь мне ребенка, когда эта твоя фертильность восстановиться?

А я представила себе мальчика с такими же пронзительно черными, как у Его Светлости, гла-зами и уплыла из реальности. Я мир переверну ради этих глаз, только дайте мне рычаг!

А утром он уехал.

Собрал документы, прошение императору на закупку и поставку новейшего обмундирования, оружия, продовольствия, медикаментов, а также отчет по вновь приобретенному спутнику взамен утерянного.

Он не собирался скрывать от императора правду о моем участии в этой истории. Ведь тут все зависело от того, как это преподнести, и кто это преподнесет первым. Информационные войны — главный козырь на поле брани в современной войне. Сумеет ли Колин убедить императора в моей полезности — вот что страшило нас с ним больше всего. Если он докажет мою нужность и полез-ность делу, то возможно, с помощью императора можно будет через пару лет перекупить у конфе-дератов мой контракт на службу. Ведь я совершенно бесполезный кадр, даже бездарный, правда ведь? А если они еще так не думают, то мы это докажем!

Энжью очень надеялся на Кримпа, пряча за пазухой главный свой аргумент — знак своего рода, что он разделил со мной, со своей женой.

* * *

Женой… Кто бы мог подумать?! Чудеса, да и только! Смела ли я мечтать об этом? Да я даже сейчас, спустя неделю, не позволяю себе в это верить, чтоб не забыться ненароком. Чтобы не стать его слабостью.

— Госпожа Климова! — раздался в дверь настойчивый нервный стук.

— Да, граф Парро, входите! — разрешила я и поспешно засунула за пазуху серебристый ку-лончик, что машинально вертела в руках все это время.

— О! Госпожа Климова! Я так рад, что застал вас! — бочком протиснулся в комнату граф. — Мне непременно нужно вам передать вот это! — мужчина суетливо оглянулся за дверь, прикрыл ее плотно за собой и протянул мне конверт.

Я недоуменно изогнула бровь, но письмо приняла и вскрыла, попутно отметив, что адресат на конверте не указан, он вообще был чист с обеих сторон. Однако стоило мне развернуть желтова-тую плотную бумагу, я тут же узнала подчерк Его Светлости и с жадностью принялась расшифро-вывать местные письмена.

Энжью писал, что возвращается уже завтра и просил встретить его в деревеньке километрах в тридцати на северо-западе от штаба восточного фронта. У него была для меня очень важная инфор-мация и он хотел бы обсудить ее до того, как вернется в штаб. Без посторонних. Очень просил со-блюдать осторожность и сохранить все в тайне. В штабе все еще могут быть пособники повстанцев, поэтому довериться я могу только графу Парро.

Ну что ж, пособники действительно могли быть, этого исключать нельзя. Да и граф человек чести, это он уже доказал.

— Кстати, как вы себя чувствуете? — спросила я мужчину, отметив, что выглядит он доволь-но бодро.

— Ах! Госпожа Нина! Ваше лекарство просто чудо! Можно сказать, будто заново родился! Вы мне жизнь спасли! Но, прошу вас, нам нужно поспешить! Его Светлость прибудет на место встречи к полуночи. Нам нельзя опаздывать!

— Да, да. Я быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив
Опасные тропы
Опасные тропы

Штат Северная Каролина, США. Форт Брэгг? — один из центров подготовки агентуры для работы за «железным занавесом», в странах социалистического лагеря. Двое русских? — Чурилин и Кныш? — завершают прохождение курса выживания на вражеской территории. Вместе со «специалистом по России» Патриком Смитом Чурилин и Кныш нелегально переправляются через советскую границу. Один из шпионов исчезает, другой сразу идет с повинной в органы госбезопасности.Патрик Смит неистовствует. Кольцо вокруг него сжимается. Он решается на отчаянный шаг, чтобы уйти за кордон. Но чекисты заблаговременно разгадали его трюк и подготовили контрудар. На берегу пограничной реки закончилась «карьера» матерого шпиона. А?за океаном главари разведывательного управления вынуждены были списать в пассив еще одну неудавшуюся операцию против СССР.

Иван Константинович Цацулин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза