Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

йада бахир гантум ийеша тархй аджа йа йогамайаджани нанда джайайа

татах- после того; ча- действительно; шаурих- Васудева; бхагават-прачодитах- будучи проинструктиро-ваны Верховной Личностью Бога; сутам- его сыном; самадайа- неся очень тщательно; сах- он; сутика-грхат- из комнаты, где была мать; йада- когда; бахих гантум- вынести; ийеша

- желал; тархи- точно в то время; аджа- трансцендентальная энергия, которая также никогда не рождается; йа- кто; йогамайа- известна как Йогамайа; аджани- приняла рождение; нанда джайайа- от жены Нанды Maхaраджa.

В тот момент, когда Васудева, вдохновленный Верховной Личностью Бога, собрался вынести новорожденного из комнаты, Йогамайа, духовная энергия Господа, появилась в качестве дочери у жены Махараджи Нанды.

КОММЕНТАРИЙ:Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура говорит, что Кришна низошел одновременно как сын Деваки и как сын Йашоды, вместе с духовной энергией Йогамайей. Как сын Деваки, Он сначала появился как Вишну, и так как Васудева не был в положении чистой привязанности к Кришне, Васудева поклоняется его сыну как Господу Вишну. Йашоде, однако, понравился ее сын Кришна без понимания Его Божественности. Это – различие между Кришной как сыном Йашоды, и как сыном Деваки. Это объясняет Вишванатха Чакраварти на авторитете Хари-вамши.

TEКСT 48-49

тайа хрта-пратйайа-сарва-врттишу двах-стхешу паурешв апи шайитешв атха

двараш ча сарвах пихита дуратйайа брхат-капатайаса-кила-шрнкхалаих

тах кршна-вахе васудева агате свайам вйаварйанта йатха тамо равех

ваварша парджанйа упамшу-гарджитах шешо 'нвагад вари ниварайан пханаих

тайа- влияние Йогамайи; хрта-пратйайа- лишились чувств; сарва-врттишу- имеющие все их чувства; двах-стхешу- все стражи дверей; паурешу апи- также как другие члены дома; шайитешу- заснули очень глубоко; атха- когда Васудева пытался освободить его трансцендентального сына из заключения; дварах ча- также как двери; сарвах- все; пихитах- построенный; дуратйайа

- очень крепкие; брхат-капата- и на больших дверях; айаса-кила-шрнкхалаих- обстоятельно построенные, с железными замками, и закрытые на железные запоры; тах- все они; кршна-вахе- неся Кришну; васудеве- когда Васудева; агате- появился; свайам- автоматически; вйаварйанта- открылись широко; йатха- как; тамах- темнота; равех- при появлении солнца; ваварша
- лил дождь; парджанйах- облака в небе; упамшу-гарджитах- очень мягко погромыхивали и шел легкий дождь; шешах- Aнанта-нага; анвагат - сопровождаемый; вари- от дождя; ниварайан- защищал; пханаих- распустив Его капюшоны.

Под влиянием Йогамайи все стражники погрузились в глубокий сон, их чувства полностью отключились, и все обитатели дома также глубоко заснули. Когда восходит Солнце, темнота автоматически пропадает. Подобно этому, когда Васудева подошел к закрытым дверям, запертым надежными железными замками и запорами, они сами собой открылись. Так как тучи на небе слегка погромыхивали и накрапывал легкий дождь, Ананта-нага, экспансия Верховной Личности Бога, последовал за Васудевой, чтобы спасти от дождя его и его трансцендентального сына.

КОММЕНТАРИЙ: Шеша-нага– экспансия Верховной Личности Бога, чье дело – служить Господу со всеми необходимыми принадлежностями. Когда Васудева нес ребенка, Шеша-нагаприбыл, чтобы служить Господу и защитить Его от дождя.

TEКСT 50

магхони варшатй асакрд йамануджа гамбхира-тойаугха джаворми-пхенила

бхайанакаварта-шатакула нади маргам дадау синдхур ива шрийах патех

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже