тават
- тем временем;
нанда-адайах- возглавляемые Нандой Махараджей;
гопах- все пастухи;
матхурайах– из Maтхуры;
враджам- во Вриндаван;
гатах- возвратились;
вилокйа- когда они видели;
путана-дехам- лежащее гигантское тело мертвой Путаны;
бабхувух- были;
ати- очень;
висмитах- поражены.Тем временем все пастухи во главе с Махараджей Нандой вернулись из Матхуры, и, когда они увидели на дороге гигантское тело Путаны, они поразились такому чуду.
КОММЕНТАРИЙ:
Удивление Нанды Махараджа может быть понято различными способами. Прежде всего, пастухи никогда не видели прежде такое гигантское тело во Вриндаване, и поэтому они были удивлены. Затем они начали рассматривать, откуда взялось такое тело, упало ли оно с неба, или произошла какая-то ошибка, или силой какой-то мистической йогини они попали в похожее на Вриндаван место. Они реально не могли понять что случилось, и поэтому они были удивлены.TEКСT 32
нунам батарших санджато йогешо ва сaмaса сах
са эва дршто хй утпато йад аханакадундубхих
нунам
- конечно;
бата- о мои друзья;
рших- великая святая личность;
санджатах- стал;
йога-ишах- мастер мистических сил;
ва- или;
самаса- стал;
сах- он (Васудева);
сах- это;
эва- действительно;
дрштах- был замечен (нами);
хи- потому что;
утпатах- бедствие;
йат- это, которое;
аха- предсказал;
анакадундубхих- Анакадундубхи (другое имя Васудевы).Нанда Махараджа и другие гопы воскликнули: "Дорогие друзья, вы должны знать, что Анакадундубхи, Васудева, стал великим святым или господином мистической силы. В противном случае, как бы он смог предвидеть это ужасное бедствие и предупредить нас о нем?"
КОММЕНТАРИЙ:
Этот стих иллюстрирует различие между кшатриями и невинными вайшьями. Изучая политическую ситуацию, Васудева мог предвидеть то, что случится, тогда как Нанда Maхaрaджa, царь земледельцев, мог только предположить, что Васудева был великим святым человеком и развил мистические силы. Васудева фактически имел под контролем все мистические силы; иначе он мог бы не стать отцом Kришны. Но фактически он предвидел бедствия во Врадже изучая политические действия Kaмсы, и, таким образом предупредил Нaнду Maхaрaджa принять предосторожности, хотя Нaндa Maхaрaджa думал, что Вaсудeвa предсказал этот инцидент с помощью замечательных мистических сил. Мистическими силами, полученными через практику хатха-йоги можно изучать и понимать будущее.TEКСT 33
калеварам парашубхиш чхиттва тат те враджаукасах
дуре кшиптвавайавашо нйадахан каштха-вештитам
калеварам
- гигантское тело Путаны;
парашубхих- топорами;
чхиттва- разрубив на части;
тат- его (тело);
те- все те;
враджа-окасах- жители Враджа;
дуре- подальше;
кшиптва- побросали;
авайавашах- различные части тела, часть за частью;
нйадахан- сожгли дотла;
каштха-вештитам- обложив дровами.Обитатели Враджи большими топорами порубали гигантское тело Путаны на части, и затем они побросали эти части в кучу, обложили их дровами и подожгли.
КОММЕНТАРИЙ:
Это пришло из практики, что после того, как змея убита, тело ее разрубают на части, опасаясь того, что она могла бы ожить снова, просто от взаимодействия с воздухом. Просто убить змею не достаточно; после того, как она убита, она должна быть разрезана на части и сожжена, и лишь тогда опасность, исходящая от нее, прекратится. Путана походила на большую змею, и поэтому пастуха приняли те же самые предосторожности, сжигая ее тело дотла.TEКСT 34
дахйаманасйа дехасйа дхумаш чагуру-саурабхах
уттхитах кршна-нирбхукта- сападй ахата-папманах
дахйаманасйа
- в то время как горело;
дехасйа- тело Путаны;
дхумах- дым;
ча- и;
агуру-саурабхах- аромат пасты травы агуру;
уттхитах- исходящий от ее тела;
кршна-нирбхукта- из-за Kришны, сосавшего ее грудь;
сапади- немедленно;
ахата-папманах- ее материальное тело стало одухотворенным или освободилось от всего материального.