Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

индрийани хршикешах пранан нарайано 'вату

шветадвипа-патиш читтам мано йогешваро 'вату

индрийани- все чувства; хршикешах- Гoсподь Хришикеша, владелец всех чувств; пранах- все виды жизнен-ного воздуха; нарайанах- Гoсподь Нарайана; авату- может Он давать защиту; шветадвипа-патих- Господин Шветадвипы, Вишну; читтам- ядро сердца; манах- ум; йогешварах- Господь Йогешвара; авату- да хранит.

Да хранит Твои чувства Господь Хришикеша; и да хранит Твой жизненный воздух Господь Нарайана. Да хранит глубины Твоего сердца Господь Шветадвипы; и да хранит Твой ум Господь Йогешвара.

TEКСT 25-26

пршнигарбхас ту те буддхим атманам бхагаван парах

кридантам пату говиндах шайанам пату мадхавах

враджантам авйад ваикунтха aсинам твам шрийах патих

бхунджанам йаджнабхук пату сарва-граха-бхайанкарах

пршнигарбхах- Господь Пришнигарбха; ту- действительно; те- Твой; буддхим- разум; атманам- Твою душу; бхагаван- Верховная Личность Бога; парах- трансцендентальный; кридантам- при игре; пату- может Он защищать; говиндах- Господь Говинда; шайанам- во сне; пату- может Он защищать; мадхавах- Господь Maдхaвa; враджантам- при ходьбе; авйат

- может Он защищать; ваикунтхах- Господь Вaикунтхa; асинам- при сидении; твам- Тебя; шрийах патих- Нaрaйaнa, муж богини удачи (может защищать); бхунджанам- при наслаждении жизнью; йаджнабхук- Йаджнабхук; пату- может Он защищать; сарва-граха-бхайам-карах- враг всех неблагоприятных планет.

Да хранит Твой разум Господь Пришнигарбха; и да хранит Верховная Личность Бога твою бессмертную душу. Да хранит Тебя во время игр Господь Говинда; и да хранит Тебя во время сна Господь Мадхава. Да хранит Тебя во время ходьбы Господь Ваикунтха; и да хранит Тебя во время сидения Господь Нарайана, муж богини удачи. И да хранит Тебя во время наслаждений Господь Йаджнабхук, страшный враг всех неблагоприятных планет.

TEКСT 27-29

дакинйо йатудханйаш ча кушманда йе 'рбхака-грахах

бхута-прета-пишачаш ча йакша-ракшо-винайаках

котара ревати джйештха путана матркадайах

унмада йе хй апасмара деха-пранендрийа-друхах

свапна-дршта махотпата врддха бала-грахаш ча йе

сарве нашйанту те вишнор нама-грахана-бхиравах

дакинйах йатудханйах ча кушмандах- ведьмы и дьяволы, враги детей; йе- те, кто -; арбхака-грахах- подобно злым звездам для детей; бхута- злой дух; прета- злой хобгоблин; пишачах- подобный злой дух; ча- также; йакша- живые существа, известные как йaкши; ракшас- известные как ракшасы; винайаках- по имени Винайака; котара- по имени Koтaрa; ревати- по имени Рeвaти; джйештха- по имени Джйештхa; путана- по имени Путана; матрка-адайах- и злые женщины, подобные Maтрике; унмадах

- те, кто причиняют безумие; йе- те другие; хи- действительно; апасмарах- вызывают потерю памяти; деха-прана-индрийа- телу, жизненному воздуху и чувствам; друхах- создают неприятности; свапна-дрштах- злой дух, причина плохих снов; маха- утпатах- причиняющие большие беспорядки; врддхах- наиболее опытные; бала-грахах ча- и нападающие на детей; йe- кто; сарве- всех их; нашйанту- можно победить; те- те; вишнох- Господь Вишну; нама-грахана- воспеванием имени; бхиравах- станут бояться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже