шри-шуках увача- Шри Шукадева Госвами продолжал говорить;
иттхам- таким образом, как вышеупомянуто;
санкиртитах- прославляемый и восхваляемый;
табхйам- двумя молодыми полубогами;
бхагаван- Верховная Личность Бога;
гокула-ишварах- повелитель Гокулы (потому что Он –
сарва-лока-махешвара);
дамна- веревкой;
ча- также;
улукхале- к деревянной ступе;
баддхах- привязанный;
прахасан- улыбаясь;
аха- сказал;
гухйакау- двум молодым полубогам.
Шукадева Госвами сказал: Двое юных полубогов предложили таким образом свои молитвы Господу. Хотя Шри Кришна, Верховная Личность Бога, является правителем всего, и без сомнения был Гокулешварой, повелителем Гокулы, Он был привязан к деревянной ступе веревками любящих гопи, и потому, широко улыбнувшись, Он произнес такие слова.
КОММЕНТАРИЙ: Кришна улыбался, потому что Он думал: "Эти два молодые полубога пали с высших планет на эту планету, и Я освободил их от неволи быть в течение долгого времени деревьями, но что касается Меня, Я наказан гопи и связан веревками." Другими словами, Кришна соглашается быть наказанным и связанным гопи из-за их чистой любви и привязанности, достойной того, чтобы быть многократно прославленной преданными.
джнатам мама пураиваитад ршина карунатмана
йач чхри-мадандхайор вагбхир вибхрамшо ’нуграхах кртах
шри-бхагаван увача- Верховная Личность Бога сказал;
джнатам- известен;
мама- Мне;
пура- в прошлом;
эва- действительно;
этат- этот инцидент;
ршина- великим мудрецом Нарадой;
каруна-атмана- потому что он был очень, очень добр к вам;
йат- которые;
шри-мада-андхайох- стали безумными от материального богатства и ослепли;
вагбхих- словами, или прокляв;
вибхрамшах- пав вниз с небесной планеты, чтобы стать деревьями арджуна здесь;
ануграхах кртах- это было большое благо данное вам.
Верховный Господь сказал: Великий риши Нарада был очень милостив к вам. Своим проклятием он спас вас обоих, сошедших с ума от материальных богатств и таким образом совсем ослепших. Хотя вы и пали со Сваргалоки, чтобы затем стать деревьями, вам очень повезло благодаря ему. Я с самого начала знал вашу историю.
КОММЕНТАРИЙ: Это теперь подтверждено Верховной Личностью Бога, что проклятие преданного должно также быть расценено как милость. Как Кришна, Бог, является всеблагоприятным, и вайшнавы также всеблагоприятны. Что бы они ни делали, это хорошо для всех. Это объясняется в следующем стихе.
садхунам сама-читтанам сутарам мат-кртатманам
даршанан но бхавед бандхах пумсо ’кшнох савитур йатха
садхунам- преданные;
сама-читтанам- кто одинаково расположены к каждому;
сутарам- полностью;
мат-крта-атманам- люди, кто полностью преданы, определенно предлагают служение Мне;
даршанат- просто видя;
но бхавет бандхах- свобода от всей материальной неволи;
пумсах- человек;
акшнох- глаза;
савитух йатха- когда встретив лицом к лицу солнце.
Когда всходит Солнце, для глаз больше нет темноты. Подобным образом, когда кто-либо видит садху, который полностью собран и преданно служит Мне, к нему приходит свобода от всей материальной скверны.
КОММЕНТАРИЙ:Как сказал Чайтанйа Махапрабху (Чч. Мадхйа 22.54):
’садху-санга,’ ’садху-санга’ - сарва-шастре кайа
лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа