В то время, пока сбивала масло, мать Йашода пела о детских деяниях Кришны. Это было прежде традицией, что если кто-то хотел помнить что-то постоянно, он преобразовывал это в поэзию, или просил сделать это профессионального поэта. Кажется, что мать Йашода не хотела забывать о действиях Кришны никогда. Поэтому она поэтизировала все детские деяния Кришны, типа убийства Путаны, Aгхасуры, Шaкaтасуры и Tринавaрты, и в то время, пока сбивала масло, она пела относительно этих действий в поэтической форме. Это должно быть практикой людей, стремящихся остаться сознающими Кришну двадцать четыре часа в сутки. Этот случай показывает каково было сознание Кришны матери Йашоды. Чтобы оставаться в сознании Кришны мы должны следовать за такими людьми.
TEКСT 3
кшаумам васах пртху-кати-тате бибхрати сутра-наддхам
путра-снеха-снута-куча-йугам джата-кампам ча субхрух
раджджв-акарша-шрама-бхуджа-чалат-канканау кундале ча
свиннам вактрам кабара-вигалан-малати нирмамантха
кшаумам
- шафраново-желтое; васах - сари мамы Йашоды; пртху-кати-тате - охватывало ее большие бедра; бибхрати - колебание; сутра-наддхам - перевязанная поясом; путра-снеха-снута - из-за сильной любви к ее ребенку, стали влажными от молока; куча-йугам - соски ее грудей; джата-кампам ча - очень приятно перемещались и подрагивали; су-бхрух - очень красивые брови; раджджу-акарша - тянула веревку мутовки; шрама - из-за напряженного труда; бхуджа - на ее руках; чалат-канканау - два браслета подрагивали; кундале - две серьги; ча - также; свиннам - ее волосы были черные подобно облаку, так что пот капал подобно дождю; вактрам - всюду с ее лица; кабара-вигалат-малати - и цветы малати сыпались с ее волос; нирмамантха - таким образом мать Йашода сбивала масло.
Одетая в шафраново-желтое сари с поясом вокруг широких бедер, Йашода энергично тянула на себя концы веревки мутовки. От напряженной работы все ее тело дрожало, и браслеты и серьги тряслись, издавая приятный звук. Из-за горячей любви к ребенку ее груди были полны молока. Ее лицо с пре-красными бровями покрылось капельками пота, и цветы малати дождем сыпались с ее черных волос.
КОММЕНТАРИЙ:
Любой, кто желает быть сознающим Кришну в материнских взаимоотношениях или в родительских отношениях, должен внимательно рассмотреть облик матери Йашоды. Не нужно желать стать подобными Йашоде, это – майавада. В родительской ли привязанности, или в супружеской любви, дружбе или служении – в любых отношениях мы должны следовать по стопам жителей Вриндавана, не пытаясь стать подобными им. Поэтому это описание и дается здесь. Продвинутые преданные должны лелеять в душе это описание, всегда размышляя о облике матери Йашоды – как она была одета, как она напряженно работала, как красиво были украшены цветами ее волосы, и так далее. Нужно воспользоваться преимуществом полного описания, данного здесь, думая о матери Йашоде в материнских отношениях с Кришной.TEКСT 4
там станйа-кама асадйа матхнантим джананим харих
грхитва дадхи-мантханам нйашедхат притим авахан
там
- к матери Йашоде; станйа-камах - Кришна желал попить ее грудное молоко; асадйа - появился перед нею; матхнантим - в то время как она сбивала масло; джананим - матери; харих - Кришна; грхитва - схватил; дадхи-мантханам - мутовка; нйашедхат - запретил; притим авахан - создав ситуацию любви и привязанности.
Пока Йашода сбивала масло, там появился Господь Шри Кришна, желая попить грудного молока, и, чтобы увеличить ее трансцендентальное наслаждение, Он вцепился руками в мутовку, запрещая ей продолжать.
КОММЕНТАРИЙ:
Кришна спал, а как только Он проснулся, Он почувствовал голод и пошел к матери. Желая отвлечь ее от сбивания масла и попить ее молоко, Он вцепился руками в мутовку.TEКСT 5
там анкам арудхам апайайат станам снеха-снутам са-смитам икшати мукхам