– У тебя великолепная фигура.
Рори ощутила, как ее постепенно охватывает желание. Когда они поцеловались на корме, все произошло настолько быстро, что у нее не было времени все осмыслить, зато теперь можно в полной мере осознать, какое удовольствие испытывает она сама, дотрагиваясь до него.
Уткнувшись ему в грудь, Рори тихонько вздохнула и несмело начала прокладывать губами дорожку по шее, подбородку, щеке, коснулась губ, и они приоткрылись ей навстречу: такие упругие, теплые, жаждущие.
Рори робко коснулась языка Габриэля своим и поразилась ощущению, которое испытала. В отличие от нее Габриэль робости не испытывал. Поцелуй становился все глубже, дыхание его участилось, и Рори, закрыв глаза, погрузилась в водоворот охвативших ее чувств.
Руки Габриэля лихорадочно блуждали по ее спине, бедрам, сжимали ягодицы, и по ее жилам покатился жидкий огонь, а между ног напротив, стало влажно. Он привлек ее ближе и, усадив на колени, потянул за пояс халата.
Из горла Габриэля вырвался хриплый возглас восхищения, когда его взору открылись идеальной формы полные упругие полушария. С благоговением обхватив их ладонями, он сдавленно проговорил:
– Когда я впервые увидел тебя, в этой прозрачной накидке, первое чувство, которое я испытал, это неловкость из-за того, что тебя подвергают такому унижению, но все же больше всего на свете мне хотелось дотронуться до тебя, моя красавица.
– Ты заставил себя не пялиться на мое тело, а смотреть на лицо, – со смехом выдохнула Рори. – И я это оценила, ведь предстать практически обнаженной перед соотечественником еще ужаснее, чем перед этими иноземными сластолюбцами. Но еще больше я была тебе благодарна за то, что дал мне плащ, чтобы прикрыться. Но все это было тогда, а сейчас мне ужасно хочется, чтобы ты смотрел на меня, трогал, восхищался.
Подушечками больших пальцев Габриэль потер ее соски, и она ошеломленно охнула, когда по телу пробежал электрический разряд и устремился в самый потаенный уголок ее естества.
– Я восхищаюсь тобой – и не только красотой, но и мужеством, чувством собственного достоинства. Всеми силами я старался подавить желание, но все же ждал и надеялся, что этот самый момент наконец наступит.
Ей так хотелось увидеть его целиком: Рори просунула руки ему под рубашку и погладила мускулистую грудь, пробралась к соскам и, сгорая от любопытства, сжала их кончиками пальцев.
– Ты чувствуешь то же, что и я?
Габриэль судорожно втянул воздух.
– Не уверен, что наши ощущения одинаковы, но да, чувствую, причем явственно!
Рори удовлетворенно рассмеялась от сознания своего превосходства над мужчиной.
– Будь я смелой искательницей приключений из собственного романа, я непременно разорвала бы на тебе эту рубашку, только, боюсь, сделать это непросто!
– Не говоря уже о том, что найти новую на корабле трудновато. Поэтому поступим так…
Габриэль подхватил рубашку за края и стащил ее через голову.
Теперь Рори могла в полной мере насладиться великолепным зрелищем перекатывающихся под кожей мускулов и мощных плеч.
– Спасибо! Ты безумно хорош в форме капитана, но без нее выглядишь гораздо лучше.
– Я рад, что тебе нравится, но было бы по меньшей мере странно появиться в таком виде на капитанском мостике, не находишь?
Рори рассмеялась, а Габриэль добавил:
– Ты великолепна даже в тех ужасных тряпках, что носят в гареме, но в том виде, в котором тебя создала природа, сногсшибательна.
Халат Рори соскользнул до талии, и, засмущавшись, она порадовалась, что в каюте так мало света.
– Ты такая нежная, мягкая… аппетитная, – пробормотал Габриэль лаская каждый дюйм ее тела руками и взглядом. – Мне ужасно хочется облизать тебя с ног до головы.
Рори захихикала, но тут же прикрыла рот ладонью: о боже, ведет себя как дурочка.
– Ничего, что я смеюсь?
– Иногда это дополнительная приправа к удовольствию. Но когда возобладает безумная страсть, становится не до смеха.
Обхватив за талию, Габриэль уложил девушку на матрас и устроился рядом, так что они оказались лицом друг к другу.
– Смех может быть таким же чувственным, как и прикосновение.
– Я обязательно поразмыслю над этим, только позднее, – пробормотала Рори. – Сейчас что-то плоховато с логикой.
– Мой разум в таком же состоянии, – признался Габриэль. – Ты так красива, так желанна, что я не могу думать ни о чем другом.
Его горящий взгляд согрел Рори, проникнув в самую глубину ее существа. Распахнутый халат позволял его ладоням беспрепятственно скользить по груди, талии и бедрам, касаться коленей, приближаясь к заветному местечку, где все пульсировало и ныло.
Она прижалась к нему, ожидая чего-то большего, и выдохнула:
– Мне так нравится то, что ты делаешь. Пожалуй, я пересмотрю свое отношение к браку, если он позволяет заниматься этим постоянно.
– Да, но дело вовсе не в браке: настоящая близость основывается на любви и доверии. – Габриэль нежно потерся подбородком о висок Рори, а рука его, на мгновение остановившись, опять пришла в движение вверх по бедру.