Читаем Швейцарский счет полностью

К обеду, когда холодное зимнее солнце расчертило постель на ровные желтые квадраты, Алиса очнулась от забытья. В комнате никого, на столике возле кровати термос, чистая чашка и горсть разноцветных пилюль, на полке мирно тикали часы. Чувствуя себя совершенно разбитой, она не могла шевельнуться, тело ныло, как будто накануне ее отходили палками. Язык, обложенный мерзким горьковатым налетом, толстый и неповоротливый, едва умещался во рту. Температура спала. Жар, терзавший ее ночью, высосал последние силы. И невероятная слабость, овладевшая всем телом, не позволяла даже голову повернуть, не говоря уже о том, чтобы шевельнуть рукой или ногой. Алисе казалось, что к конечностям привязали стопудовые гири, она беспомощно смотрела прямо перед собой, силясь вспомнить, что с ней произошло и где она находится. Память постепенно возвращалась, минуты через две она сообразила, что находится в католической церкви, в комнате кюре, что вчера после исповеди она почувствовала себя плохо и упала в обморок, после чего у нее открылась жестокая лихорадка, вспомнила суровое лицо матушки Иветты и холодный блеск шприцов, тяжелую горячечную муть ночных бредней. Всю ночь ей мерещился Марк, он грустно смотрел на нее и все порывался уйти, но она его не отпускала, кричала, хватала его за руки, целовала, обнимала колени, умоляя остаться с ней. Но он ушел…

А она жива, кризис миновал, теперь нужно набраться сил и жить дальше. Как жить, она пока представляла смутно. Принять постриг и уйти в монастырь? Бр-р-р. При этой мысли все внутри похолодело почти так же, как когда она думала о тюремной камере. К Мухамету в проститутки? Тоже не бланманже.

Пока она размышляла о дальнейшей судьбе, в дверь осторожно постучали, Алиса обрадовалась, что ее отвлекли от невеселых размышлений, и живо откликнулась:

– Войдите.

Отец Жан-Пьер буквально заставил себя войти, лицо его было непроницаемо, кулаки крепко стиснуты. Остаток ночи он провел в молитвах и нелицеприятной беседе с матушкой Иветтой. Ревностная католичка, глубоко оскорбленная в своих религиозных чувствах, она наотрез отказалась ухаживать за Алисой, более того, настаивала на ее выдаче полиции.

– Вышвырните ее вон! Немедленно! Блудницам не место в святой обители! Вон! – зловеще шипела она, брызгая слюной.

Пристыженный священник на коленях умолял мать Иветту о прощении, напомнил ей об истории своей детской любви, приведшей его к Богу, и поклялся, что сие грехопадение только показало ему, насколько он еще слаб, жалок и далек от веры истинной. Он плакал и каялся, обещая искупить грех примерным служением Господу и на благо католической церкви. Монахиня недоверчиво качала птичьей головкой, однако глаза ее постепенно теплели. Благо, что мать Иветта приходилась Жан-Пьеру дальней родственницей и после долгих уговоров смягчилась, пообещав не доносить об инциденте его преосвященству епископу Фебуа, при условии, что через три дня, когда Алиса сможет самостоятельно передвигаться, она покинет церковь навсегда.

И полный решимости кюре отправился навестить больную, по дороге в ее комнату он намеренно разжигал в себе праведный гнев, намереваясь дать греховоднице суровую отповедь. Но, встретившись с открытым, полным благодарной нежности и почитания взглядом девушки, почувствовал, как клокотавшая в нем ярость улетучилась вместе с заранее заготовленными резкими словами. Вместо холодного: «С добрым утром, сударыня. Надеюсь, сегодня вы чувствуете себя бодрее», он пролепетал:

– Добгое утго, дитя мое. Глазки, я вижу, блестят, это гадует. Как изволили почивать? – как бы невзначай ввернул он, исподлобья следя за реакцией Алисы.

– Плохо, ваше преподобие. Всю ночь снился Марк. Я хотела уйти с ним, но он оставил меня здесь, – пожаловалась девушка, почтительно глядя на возвышающегося над ней священника. – Жить оставил. Одну, – ее глаза покраснели и налились слезами.

– Вот и славно, – оживился кюре, радуясь, что ночное происшествие смешалось в ее голове с горячечным бредом, и Алиса, очевидно, ничего не помнит.

Он избежал позора тягостных объяснений и почувствовал себя почти счастливым.

– Жить нужно, пгичем достойно жить, – начал было он, и моментально прикусил язык.

Добавлять к перечню своих грехов еще и лицемерие не следовало.

– Я хотель сказать, что находиться здесь вам долее невозможно. Ви подставляете под удаг не только меня, но существование пгихода в целом. Мне очень жаль, но ви дольжни покинуть нас не позднее чем чегез тги дня.

Заметив, как стремительно побледнела Алиса, он поспешно добавил, пряча глаза:

– Если ви будетье в состоянии. И…и я вам дам денег. Немного, – упавшим голосом добавил он, стараясь не смотреть на Алису.

Объяснение вышло столь тягостным, что единственное, чего ему сейчас хотелось – это провалиться сквозь землю, только бы не видеть эту несчастную.

Съежившаяся было Алиса, выпрямилась и неожиданно для самой себя села на постели (откуда только силы взялись!), гнев разрумянил восковые щеки, она вымученно улыбнулась и твердо произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы