Читаем Швейцарский счет полностью

– Молчи, слышишь? Или я открою пару этих пробирок, – злобно поблескивая синеватыми белками, ощетинился Шарль. – Твое место будет здесь, – он ткнул пальцем в пол возле горячей батареи, там, где съежилась, потирая ушибленные колени, Алиса. – Потом переведу тебя в подвал, там пока лестница сломана. Руки давай, тварь, – скомандовал он.

И когда Алиса протянула трясущиеся ладони, он деловито обмотал ее запястья заранее припасенными тряпками и защелкнул на них наручники, потом спокойно пристегнул ее к горячей батарее и вышел. Алиса пугливо осмотрелась – террариумов было около десяти, в тех, что поближе, она разглядела нарядную, пестро окрашенную змею, меланхолично свернувшуюся на причудливой коряге и невероятно длинную, подвижную, как ртуть, черную тварь, тревожно струившую матовое тело в разных направлениях. Дальше виднелась особь красивого золотистого оттенка, похожая на гада, лежавшего в машине Дианы. Она грациозно извивалась в неторопливом завораживающем танце. Вся комната, наполненная ядовитыми тропическими тварями, неслышно дышала и шевелилась, вызывая естественное отвращение и гадливость. Алисе было страшно и противно, но вот что странно: она, как ни старалась, не могла отвести глаз от непрестанно шевелящихся скользких чешуйчатых тел. Они точно гипнотизировали. Ей сделалось дурно, она задыхалась от ужаса, но все смотрела и смотрела на сытые округлые тела пресмыкающихся, которые, казалось, почувствовали присутствие чужака и волновались, угрожающе перекатывая тугие мускулистые волны плоти.

Шарль остановился на пороге комнаты, с удовлетворением наблюдая за подавленной пленницей, в руках он держал плошку с водой и плоскую миску с чем-то напоминающим собачьи консервы. Насладившись неподдельным ужасом жертвы, он плотоядно ухмыльнулся и, опустив тарелки перед замершей в немом отчаянии Алисой, театральным жестом обвел комнату:

– Как тебе мои девочки? – и, не дожидаясь ответа, вкрадчивым голосом продолжал: – Эта пестрая – Алекто, арлекиновый аспид, редкая и крайне дорогая штучка. Черная – Анубис, черная мамба, гроза Африки, развивает скорость до двадцати пяти километров в час, очень ядовита. А это, – и он повернулся к золотистой твари с четко очерченной прямоугольной головой, прильнувшей к внешнему стеклу стеклянного куба, точно прислушиваясь, к тому, что о ней говорят, – австралийский тайпан Маккоя. Самая ядовитая змея планеты. Один укус может отправить на тот свет сотню человек или двести пятьдесят тысяч мышей. У меня их было две. Астарот и Астарта. До сегодняшнего дня. Астарота пришлось бросить в машине Фридман. Он перевозбудился после укуса и забился в щель под задним сиденьем. Я так и не смог его выманить.

Начав говорить о предмете своей страсти – змеях, Шарль остановиться не мог. Он прислонился к стене, скрестил руки на груди и, откровенно любуясь собой, продолжил:

– Ты бы видела, как умирала Диана! Восторг! Как египетская царица Клеопатра, пожелавшая принять смерть от укуса аспида. Я наслаждался как, пожалуй, никогда прежде. После укуса тайпана должно пройти от трех минут до пяти часов, чтобы жертва перестала дышать. Астарот справился за полчаса. О, он могучий парень! Я не пожалел, что использовал его как орудие убийства. Яд тайпана – нервно-паралитического действия, отличная штука. Действует наверняка, парализует нервные волокна организма, и сигналы, посылаемые мозгом внутренним органам, не доходят по назначению. Сначала человек не может говорить и двигаться, чуть позже дышать и, наконец, останавливается сердце. Астарот, умница, как только я поднес его к Диане, мгновенно понял, что от него требуется. След от укуса обнаружат не сразу, он под волосами. Криминалистам придется попотеть!

Алису поразило, что Шарль-Ингрид говорит о пресмыкающихся с неподдельной нежностью и любовью. Она часто моргала, красными от усталости и слез, глазами и страстно желала, чтобы все происходящее оказалось дурным сном. Было ясно, что она попала в руки к свихнувшемуся маньяку, и у нее нет ни малейшего шанса вырваться. Извращенец, находивший удовольствие в изощренных убийствах, он искренне полагал, что в искусстве убивать достиг совершенства. Он гордо называл себя «эстетом убийства» и «гением смерти».

– Я близок к идеалу, – увлеченно продолжал он, обращаясь к полумертвой от ужаса Алисе.

Очевидно, она была единственным человеком в мире, кому он решился открыть свои дикие планы, это чудовищное порождение извращенного ума. Обреченная на смерть Алиса угрозы для него не представляла.

–Хочешь, я расскажу тебе о своей мечте? – вдруг спросил Шарль и в очередной раз, не дождавшись ответа, с надрывом произнес:

– Я хочу купить Змеиный остров. Кеймада-Гранди. Да-да. Он находится в тридцати километрах от атлантического побережья Южной Америки. Там живут только змеи! Ботропс. Страшно ядовиты. Их там тысячи! Ты только вслушайся в эти названия – ботропс, бумсланг, мулга, фер-де-ланс… Это же музыка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы