Читаем Симфония апокалипсиса полностью

— Нет, старина, должно обойтись без обреза. Но не забудь отложить для меня все воскресные номера «Нью-Йорк таймс». Или хотя бы кроссворды из них. А то ведь новая горничная, Люси, быстро наведет порядок — и отправит их в мусор.

— Как можно, сэр! Кроссворды — это святое! Не беспокойтесь, я прослежу.

К кроссвордам девятый баронет МакГрегор относился не то чтобы трепетно, но с серьезным вниманием. Обладая редкой эрудицией почти во всех областях знаний, он был неоднократным победителем и конкурсов решателей, и конкурсов составителей. В том числе воскресных кроссвордов в «Нью-Йорк таймс», которые справедливо считались одними из сложнейших в мире прессы.

— Чем тебя сегодня потчует Салли? — поинтересовался Артур, поглядывая через стол.

— Жаркое из баранины, сэр. Пальчики оближешь. А вы с мисс Эли ужинать что, вообще не собираетесь?

Артур молча пожал плечами.

— Как только мисс Эли надоест крепчайший кофе с гарниром из ядовитейших сигарет.

— Ваша правда, сэр. Запах у этих «Голуаз» и впрямь… Того… Вы уж простите, сэр.

— Да за что же, старина, — реагировал МакГрегор, уже стоя в дверях столовой. — Меня и самого от их дыма шатает.

И с этими словами он направился в кабинет, надеясь, что Эли уже закончила свой разговор с фэбээровцем.

II

Артур оказался прав в своем предположении. Эли уже снова прихлебывала кофе, впившись глазами в монитор ноутбука.

— Поговорили? — поинтересовался МакГрегор. — Надеюсь, не без пользы?

— Не без, — ответила она, не отрываясь от экрана. — Но ваша тактичность, баронет, не может не растрогать.

— Не стану же я мешать влюбленной парочке изливать свои чувства.

— Ох, Арти, доиграешься ты, — вздохнула она. — Никогда ничего между нами не было. Кроме доверия и дружбы.

— Не сомневаюсь. И что же сообщил Морган?

— А что он мог сообщить? — Она пожала плечами. — Он был в офисе, и ему пришлось перезванивать мне с другого телефона, с улицы. Ты же знаешь, их тоже мониторят будь здоров.

— Перезвонил и…

— …И сказал, что делом семьи Леблан он, конечно же, не занимается. В конце концов, он работает в Огасте, а не в Атенсе. Но постарается узнать, кто на месте ведет это расследование. А заодно и то, насколько откровенными можно быть с этим агентом.

Артур кивнул.

— Ты спросила его о «Цикаде»?

— Конечно. — Она закурила очередную сигарету и помотала головой. — Здесь и было самое странное. Он сказал, чтобы мы сами ни в коем случае не пытались лезть в эту чертову кроличью нору. Кто это или что это — он не знает или не хочет сказать. Но ФБР, по его словам, уже пробовало порыться, узнать, что оно такое. Без особого успеха. Они поняли лишь, что за всей этой шахматной партией стоит какая-то очень серьезная команда.

— И как они это поняли?

— Арти, такие вещи по телефону не выясняют. Даже если линия как бы безопасна. Итог: он встретит нас в аэропорту Атланты. И проедет с нами до Атенса.

— Зачем?

— Свести нас со своим агентом и офисом шерифа. И… — она запнулась, — с судмедэкспертом.

— Ясно, — нахмурившись, произнес МакГрегор. Оба на какой-то момент замолчали. Артур первым нарушил молчание: — И что там у нашего хроникера?

— Час от часу все веселее. Помнишь то изначальное обращение к головастому народу?

— В общих чертах.

— Там была фраза: «В этом изображении скрыто послание». Иначе говоря, картинка-обращение содержала внутритекстовое сообщение. Я сразу подумала об этом. Как выяснилось, не я одна.

— И как до этого скрытого текста добираться?

— Первая и простейшая попытка: открыть картинку-обращение не в редакторе изображений, а в обычном текстовом редакторе.

— И что это даст? — удивился Артур.

— Это даст бессмысленный с виду набор букв и символов. Вот тебе фрагмент, как оно может выглядеть в реале, — она ткнула пальцем в монитор, показывая на строки бессмысленного набора букв и нечитаемых символов.

— На самом деле текст значительно больше, но ты уже понял, из чего состоят картинки (причем самых разных форматов).

— Да. Они состоят из тотальной абракадабры.

— Не совсем. Это байты изображения в виде символов и букв в кодировке ANSI.

— Ну-у-у… — с издевкой протянул Артур, — теперь все стало понятно. И где же послание, до которого нужно было дорыться?

— Долго искать не пришлось, потому что в конце всей, как ты сказал, абракадабры была более или менее осмысленная фраза:

TIBERIVS CLAVDIVS CAESAR says

«lxxt>33m2mqkyv2gsq3q=w]O2ntk»

То есть «Тиберий Клавдий Цезарь говорит

«lxxt>33m2mqkyv2gsq3q=w]O2ntk».

— Черт дери! — Артур начинал заводиться. — И о чем же нам здесь поведал этот милый герой романа Грейвза, наш Кла-кла-клавдий?[13]

— Подсказка выложена на тарелочке, Арти. Это общеизвестный «код Цезаря».

— Конечно же! То есть «код сдвига», где каждый символ в тексте заменяется символом из алфавита, отстоящего на энное число позиций левее или правее. Так?

— Почти. Только не алфавита, а таблицы букв и символов ANSI. И на сколько же сдвигать?

— Клавдий был четвертым императором Рима. Я бы рискнул сдвигом на четыре.

— Вправо или влево? — хитро прищурилась Эли. — То есть вперед или назад?

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур МакГрегор

Молчание Апостола
Молчание Апостола

Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит в кабинке «Лондонского глаза». А в тысячах километрах от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотланд-ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли. Чтобы спасти свою жизнь и свободу, молодым людям приходится разгадывать запредельно сложные ребусы, а тайна убитого профессора, к которой они вплотную приблизились, оказалась настолько шокирующей, что могла обрушить не только христианство, но и весь мир…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы / Прочие Детективы
Симфония апокалипсиса
Симфония апокалипсиса

Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах. О существовании «Цикады 3301» любой читатель с доступом к Интернету может убедиться. И конечно, шоком станут всем известные имена исторических персон и ныне здравствующих политиков и бизнесменов, которые упомянуты в романе. Эта реальность превращает роман в совершенно ошеломляющее расследование мегасговора, в сравнении с которым даже фашизм и терроризм кажутся детским баловством…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы