Читаем Сингапурский квартет полностью

А Севастьянова охватил малодушный страх, почти паника, хотя он силился улыбаться. Как получилось, что он оказался в этой компании? Нынешняя жизнь, в которой Севастьянов дошел до обедов у мужа любовницы и тупой покорности в деле Петракова, опустился до бесчестья и трусости, вдруг представилась ему безысходно испоганенной. Хуже некуда. Хуже, чем у этого злосчастного Шемякина, личности, видно, настолько жалкой, что, когда говорить не о чем, моют ему кости, словно бы разговаривают о пустяках вроде погоды...

Злосчастная личность, ловко объехав заглохшее такси и вписавшись в поворот, хмуро поинтересовалась:

- А вы с какими учреждениями тут имеете дело? Дроздов рассказал мне захватывающую историю про ваши финансовые дела. Правда, в общих словах...

Выходит, консул оценивает этого типа серьезнее, чем показывает внешне?

- На этот раз - с представительством Индо-Австралийского банка. Организация совместных предприятий и все такое... Да не подумайте чего! Я маленький человек. Мои полномочия - технические вопросы.

- Успешно?

- Пока для меня это рабочая альтернатива, не больше.

- Знаю я этот банк, - сказал Шемякин. В его голосе Севастьянову послышалась ирония - Верно подмечено. Рабочая альтернатива... Это оценка.

- Говорите, знаете?

- Да-а-а... Последний раз кредитное извещение о переводе мне денег из Москвы там держали за пазухой так долго, что пришлось напомнить. Деньги сюда идут через Лондон. Москве удобно отговариваться, что задерживают именно там. Рабочая альтернатива причины задержки...

Они встали у светофора, и улыбающийся таец в рваной панаме сплющил нос о стекло машины. Он поднимал и опускал, подпихивая животом, букеты чайных роз, которые держал в охапке. Темная "ватерлиния" на выгоревшей рубашке показывала высший уровень городского затопления.

- А много вам переводят из редакции, если не секрет?

- Какой секрет...

Шемякин, покрутил ручку, опуская стекло. Жара, гарь, вонь, влажность и рев моторов вдавились в кондиционированное пространство "тойоты".

- У меня был случай, - сказал он. - Час ждал женщину. И она меня ждала, только у другой двери... Когда все-таки встретились, она швырнула на землю протянутую мной чайную розу... Знаете, бестолковость от излишнего волнения. Но это уже не имело значения. Главное, что ждали. Оба ждали. Так что я в полном ощущении своего счастья подобрал цветок, и со второй попытки его приняли... Как бы дав выход пару, свидание начали сызнова... Тут часто на перекрестках предлагают розы.

Он сунул тайцу кредитку с изображением его короля и выбрал из охапки воскового оттенка бутоны, которым ещё предстояло распуститься.

- Где же в Бангкоке назначают свидания? - спросил Севастьянов. Он искоса посмотрел на журналиста - тот впился взглядом в дергающийся перед "тойотой" джип с забарахлившим из-за потопа карбюратором.

- Какой дурак назначает свидания в этом городе? - ответил Шемякин. Дело было совсем в другом месте... А эти розы для заведующей канцелярией в посольстве. Она распечатала мне рукопись с дискеты, а подарков брать не желает... С нищих гениев, говорит, грешно. Мол, хочу только, чтобы в энциклопедии рядом упомянули. Такие вот шуточки выслушиваем...

- Да, - сказал Севастьянов, - действительно, какой дурак будет назначать свидания в Бангкоке... Мало ли мест на свете...

- Как говорит наш консул Дроздов, отчего это нас как отличников боевой и политической подготовки не переводят в Европы, или на худой конец в Португалию, просто не понять... Вот где надо назначать свидания! Скажем, поехать вместе на электричке в город Порто за разливным портвейном. Или заглянуть на дегустацию в музей виноделия... Скажем, в Алентежу.

- Конечно...

В отличие от Шемякина, жалкой личности, Севастьянов назначал свидания в этом городе. И, чтобы отвлечься от тягостных воспоминаний, сказал:

- Что-то я хотел спросить у вас... Ах, да! Сколько, вы говорите, вам переводят из редакции?

- Десять, иной раз двенадцать тысяч долларов...

- А знаете, сколько можно из них сделать, скажем, за неделю?

- Половину?

- В худшем случае... Кто из менеджеров подписывает ваши кредитные извещения?

Один ус газетчика кривовато пополз вверх. Севастьянов приметил: Шемякин не умеет улыбаться. Губы растягиваются вкривь, а глаза неподвижные, без выражения. Трудно поверить, что этот человек способен от волнения перепутать место свидания и час торчать на виду у всех с розой в руке.

- Некто Ийот Пибул из отдела поступлений и кредитования.

- Костистый, поддергивает брюки на ходу локтями, смотрит вниз, да вдруг уставится в лицо. Он? Крупные кисти рук с узлами вроде ревматических на пальцах... Лобастый...

- Да... Сидит на втором полуэтаже справа от входа в операционный зал, за металлическим столом. Лобастый и пальцы шишковатые, это верно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив