Читаем Сюрприз по-драконьи полностью

— Ты ещё не знаешь, насколько шустрая я, когда голодная!

— Но ты же уйдёшь по следу, и я потеряю тебя из виду! — расстроился Генри.

— Слушай, ты жрать хочешь? — прошипела ему в лицо, начиная злиться. — Лично я не желаю сдохнуть от голода в угоду твоим заскокам!

— Ладно, не кипятись, — остудил меня Штурмовик. — Обещай только преследовать зверька без фанатизма. Если станет ясно, что он ушёл очень далеко, возвращайся! Обещаешь?

— Ладно, — немного подумав, сказала я. — Обещаю.

Перекинувшись, побежала по следу.

Судя по отпечаткам лап, зверёк шёл с жировки[1] на лёжку. Я частенько бывала на охоте вместе с Лёшей и его друзьями, поэтому кое-какие тонкости распутывания звериных следов мне известны.

Метров через триста сбоку в тропу вклинилась дорожка других следов, тоже заячьих.

Ага, начал петлять, значит, лёжка где-то недалеко.

Только вот заяц не учёл, что преследователь умеет не только нюхать, но и много чего знает.

Я рванула вперёд и вскоре ожидаемо увидела выходной след.

Побежала по нему.

Миновала ещё одну петлю, потом третью.

На четвёртой зверёк решил окончательно запутать охотника, побежав по своему следу назад. Но я раскусила и этот манёвр.

Дальше пошли скидки[2]. Значит, лёжка уже близко.

Я остановилась и осмотрелась.

Гляди, какой пружинистый — метра на три в сторону отпрыгнул!

Друг за другом отыскала и остальные скидки. И вскоре увидела бурелом. Заячьи следы вели прямиком туда. Вот и пришли.

Неслышно передвигая лапами, я приближалась к бурелому. Запах зверька будоражил ноздри.

Главное, не дать ему уйти.

Чёрт!

Из бурелома в сторону стрелой метнулось что-то белое.

Услышал-таки!

Рванула за ним, выжимая из себя всё, на что способна.

«Если не возьму его, помрём с голоду» — стучала в мозгу единственная мысль.

Зверёк тоже бежал на пределе сил, закладывая немыслимые виражи. Иногда делал отчаянные прыжки в стороны, давая мне возможность срезать дистанцию.

Минуты три продолжалась погоня.

И я его настигла. Заяц был сытый, а я голодная. Будь наоборот, не факт, что справилась бы.

Три мощных прыжка, и я поставила точку в охоте. Придавила косого лапами и сомкнула зубы на его шее.

Извини, приятель, но это дикая природа. Сам знаешь.

Крепко сжимая добычу в пасти, побежала по своим следам обратно.

Бедный Генри, он там, наверное, с ума сходит!

Я припустила быстрее.

Минут через десять (ничего себе, как далеко он меня увёл!) я выбежала на тропу, по которой начинала преследование.

А вскоре увидела и Штурмовика. У него был такой вид, словно рухнул мир.

Заметив меня, он облегчённо выдохнул и кинулся навстречу.

— Я уже начал беспокоиться, — сказал он, принимая у меня из пасти заветный трофей.

«Ты не беспокоиться начал, а был уже на грани паники», — подумала я про себя.

Собиралась было перекинуться и похвастаться, как выследила и поймала зверька, но вдруг носа коснулся какой-то странный запах.

Что за…

Я повернула голову в ту сторону, откуда ветер принёс запах, и тщательно принюхалась.

— Что там?! — забеспокоился Генри.

Там — ничего хорошего. Незнакомый запах навевал животный ужас. Это было что-то опасное. Дико опасное. Но что именно, я понять не могла. Запах не принадлежал ни человеку, ни представителю другой расы, ни какому-либо известному мне зверю. Но очевидно, что источало его живое существо. Голодное и очень злое.

Я перекинулась.

— Генри, надо валить отсюда! — прошептала срывающимся голосом.

— Да что случилось-то?! — зашипел он и встряхнул меня за плечи. — Кого ты там унюхала? Шантару?

— Нет, — помотала я головой. — Там какая-то хрень… Я не знаю, кто это… но от одного только запаха хочется бежать без оглядки.

Ледбеттер вытащил из кармана пистолет и накрыл нас защитой.

— Бежать-то некуда, — промолвил он, вглядываясь в ту сторону, куда я вытягивала морду, будучи ещё в звериной ипостаси. — Да и не вижу я пока никого.

— Я тоже. Но… кажется, уже слышу.

Только сейчас до моего слуха донёсся топот множества лап. Какой-то странный топот — словно бы шуршащий.

Да твою ж мать, что там такое?!

Не прошло и минуты, показавшейся вечностью, как среди деревьев что-то замелькало.

Когда я различила, что там мелькает, волосы чуть не встали дыбом.

На нас надвигались несколько гигантских многоножек!

Чудовища были размером с крупного крокодила[3], только не зелёные, а тёмно-коричневые с бронзовым отливом. Мерзкое извивающееся тело состояло из двух десятков сегментов — каждый из них был снабжён парой быстрых ножек и защищён жёстким панцирем. Тупую во всех смыслах этого слова морду рассекал усеянный острыми зубами рот, над которым противно шевелились членистые усики. Завершали картину злобные глазки — по пучку из трёх штук с каждой стороны.[4]

От ужаса я на несколько мгновений потеряла дар речи.

Нечего было надеяться, что твари пробегут мимо — они явно нас учуяли. И увидели. И услышали.

— Защиту удержишь? — спросила я, стараясь сохранять самообладание. — Может, помочь?

— Побереги силы, — мотнул головой Генри. — Надеюсь, не пробьют.

Тем временем первая из тварей попыталась на нас напасть, но со всего размаха налетела на защиту.

Сделали несколько бесплодных попыток и её собратья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый год с драконами

Похожие книги