— Ты ещё не знаешь, насколько шустрая я, когда голодная!
— Но ты же уйдёшь по следу, и я потеряю тебя из виду! — расстроился Генри.
— Слушай, ты жрать хочешь? — прошипела ему в лицо, начиная злиться. — Лично я не желаю сдохнуть от голода в угоду твоим заскокам!
— Ладно, не кипятись, — остудил меня Штурмовик. — Обещай только преследовать зверька без фанатизма. Если станет ясно, что он ушёл
— Ладно, — немного подумав, сказала я. — Обещаю.
Перекинувшись, побежала по следу.
Судя по отпечаткам лап, зверёк шёл с жировки[1] на лёжку. Я частенько бывала на охоте вместе с Лёшей и его друзьями, поэтому кое-какие тонкости распутывания звериных следов мне известны.
Метров через триста сбоку в тропу вклинилась дорожка других следов, тоже заячьих.
Ага, начал петлять, значит, лёжка где-то недалеко.
Только вот заяц не учёл, что преследователь умеет не только нюхать, но и много чего знает.
Я рванула вперёд и вскоре ожидаемо увидела выходной след.
Побежала по нему.
Миновала ещё одну петлю, потом третью.
На четвёртой зверёк решил окончательно запутать охотника, побежав по своему следу назад. Но я раскусила и этот манёвр.
Дальше пошли скидки[2]. Значит, лёжка уже близко.
Я остановилась и осмотрелась.
Гляди, какой пружинистый — метра на три в сторону отпрыгнул!
Друг за другом отыскала и остальные скидки. И вскоре увидела бурелом. Заячьи следы вели прямиком туда. Вот и пришли.
Неслышно передвигая лапами, я приближалась к бурелому. Запах зверька будоражил ноздри.
Главное, не дать ему уйти.
Чёрт!
Из бурелома в сторону стрелой метнулось что-то белое.
Услышал-таки!
Рванула за ним, выжимая из себя всё, на что способна.
«Если не возьму его, помрём с голоду» — стучала в мозгу единственная мысль.
Зверёк тоже бежал на пределе сил, закладывая немыслимые виражи. Иногда делал отчаянные прыжки в стороны, давая мне возможность срезать дистанцию.
Минуты три продолжалась погоня.
И я его настигла. Заяц был сытый, а я голодная. Будь наоборот, не факт, что справилась бы.
Три мощных прыжка, и я поставила точку в охоте. Придавила косого лапами и сомкнула зубы на его шее.
Извини, приятель, но это дикая природа. Сам знаешь.
Крепко сжимая добычу в пасти, побежала по своим следам обратно.
Бедный Генри, он там, наверное, с ума сходит!
Я припустила быстрее.
Минут через десять (ничего себе, как далеко он меня увёл!) я выбежала на тропу, по которой начинала преследование.
А вскоре увидела и Штурмовика. У него был такой вид, словно рухнул мир.
Заметив меня, он облегчённо выдохнул и кинулся навстречу.
— Я уже начал беспокоиться, — сказал он, принимая у меня из пасти заветный трофей.
«Ты не беспокоиться начал, а был уже на грани паники», — подумала я про себя.
Собиралась было перекинуться и похвастаться, как выследила и поймала зверька, но вдруг носа коснулся какой-то странный запах.
Что за…
Я повернула голову в ту сторону, откуда ветер принёс запах, и тщательно принюхалась.
— Что там?! — забеспокоился Генри.
Там — ничего хорошего. Незнакомый запах навевал животный ужас. Это было что-то опасное. Дико опасное. Но что именно, я понять не могла. Запах не принадлежал ни человеку, ни представителю другой расы, ни какому-либо известному мне зверю. Но очевидно, что источало его
Я перекинулась.
— Генри, надо валить отсюда! — прошептала срывающимся голосом.
— Да что случилось-то?! — зашипел он и встряхнул меня за плечи. — Кого ты там унюхала? Шантару?
— Нет, — помотала я головой. — Там какая-то хрень… Я не знаю, кто это… но от одного только запаха хочется бежать без оглядки.
Ледбеттер вытащил из кармана пистолет и накрыл нас защитой.
— Бежать-то некуда, — промолвил он, вглядываясь в ту сторону, куда я вытягивала морду, будучи ещё в звериной ипостаси. — Да и не вижу я пока никого.
— Я тоже. Но… кажется, уже слышу.
Только сейчас до моего слуха донёсся топот множества лап. Какой-то странный топот — словно бы шуршащий.
Да твою ж мать,
Не прошло и минуты, показавшейся вечностью, как среди деревьев что-то замелькало.
Когда я различила,
На нас надвигались несколько гигантских многоножек!
Чудовища были размером с крупного крокодила[3], только не зелёные, а тёмно-коричневые с бронзовым отливом. Мерзкое извивающееся тело состояло из двух десятков сегментов — каждый из них был снабжён парой быстрых ножек и защищён жёстким панцирем. Тупую во всех смыслах этого слова морду рассекал усеянный острыми зубами рот, над которым противно шевелились членистые усики. Завершали картину злобные глазки — по пучку из трёх штук с каждой стороны.[4]
От ужаса я на несколько мгновений потеряла дар речи.
Нечего было надеяться, что твари пробегут мимо — они явно нас учуяли. И увидели. И услышали.
— Защиту удержишь? — спросила я, стараясь сохранять самообладание. — Может, помочь?
— Побереги силы, — мотнул головой Генри. — Надеюсь, не пробьют.
Тем временем первая из тварей попыталась на нас напасть, но со всего размаха налетела на защиту.
Сделали несколько бесплодных попыток и её собратья.