Читаем Скандальные намерения полностью

Бросив на герцога полный гнева и презрения взгляд, Шарлотта повернулась к своим друзьям:

– Он спрятал карту, имеющую отношение к Наполеону, в моей комнате. Я уверена, что дело пахнет предательством.

Герцог выпрямился, на его лице отразилась тревога.

– Вы разглядывали эту карту?

Повернувшись к нему, Шарлотта продолжила:

– А на следующую ночь в моей комнате на меня напал... – голос ее пресекся, когда она вспомнила ужасные подробности, – напал... этот ужасный человек.

Лейтенант Фримен оторвался стены, к которой прислонялся все это время.

– Мисс Шарлотта!

– Я... я... – Она была в замешательстве.

– Вы сражались с ним отлично, – пробормотал негромко Жирар.

Шарлотта улыбнулась лейтенанту Фримену слабой улыбкой.

– Я применила один из приемов, которые вы мне показали.

– Умница! – кивнул лейтенант, все еще продолжая хмуриться.

– Так что же случилось? – с нетерпением спросил генерал. – Я имею в виду и хочу сказать, что вы остались целы и невредимы, не так ли?

– До того как мог быть нанесен реальный ущерб... – любезно подсказал Жирар. Сейчас он решил разыграть из себя джентльмена и спасти ее репутацию.

Шарлотта нахмурилась и, не глядя на герцога, проговорила:

– Он пришел мне на помощь.

Генерал откинулся в своем деревянном кресле и прошептал:

– Слава Богу!

Воцарилась тяжелая тишина. Генерал Камсби выпрямился.

– Это больше похоже на того Жирара, которого я знаю.

Шарлотта раздраженно скрестила руки. Все оборачивалось не так, как она рассчитывала.

– Ну а потом он напал на меня, усыпил наркотиком, едва не отравив, похитил и отвез в Лондон.

– Ты забыла рассказать о помолвке, Шарлотта, – игриво добавил Жирар.

– Да, нельзя ли поподробнее об этом? – спросил генерал.

Щеки у Шарлотты закраснелись от смущения, она закусила губу.

– Ну, он сказал всем, что мы помолвлены и собираемся пожениться.

– Но почему он это сделал? – спросил лейтенант Фримен, почесывая свою седеющую бородку.

– Потому что, мой друг, если в комнате Шарлотты находились мужчины, ее репутация вдребезги испорчена, – простодушно пояснил генерал и, повернувшись к Жирару, спросил: – А тот, другой, человек был найден в ее комнате?

– Нет.

– Слава Богу, – кивнул генерал. – А что с ним случилось?

– Он находится у меня под арестом, – медленно ответил Жирар, – и ему не будет предъявлено никакого особого обвинения, когда я передам его властям.

Генерал задумчиво потер подбородок.

– Похоже, вы не совсем поняли, генерал, – проявила настойчивость Шарлотта. – Он грубо обращался со мной, против моей воли связал меня и увез в Лондон.

– Он обидел вас? – Лейтенант Фримен оперся на костыль и качнулся в сторону Жирара.

Жирар поднял руку, призывая всех к спокойствию.

– У меня есть причины считать, что Шарлотта могла – возможно, до конца не понимая того, что делает, – быть вовлеченной в заговор против нашего правительства.

– Это вы предатель! – крикнула Шарлотта, вскакивая на ноги. – Вы подложили карту для Наполеона в мою комнату!

Генерал поднялся.

– Жирар, я полагаю, что пришло время для объяснения.

Однако этот несносный человек имел наглость проигнорировать просьбу генерала и продолжал спокойно сидеть с задумчивым видом.

Шарлотта начала сомневаться, что этот человек вообще когда-либо сознается в своих прегрешениях. Она посмотрела на свое измятое платье и подняла руку к всклокоченным волосам, пытаясь придать себе более приличный вид. Было несправедливо, что он сидит в такой безупречно отглаженной, без единой морщинки, рубашке и блестящих, без единой царапины, сапогах.

Генерал наклонился и положил ладонь на руку герцога.

– Жирар, я знаю тебя и твоего отца, можно сказать, испокон веку. Шарлотта не какая-нибудь легкомысленная девица, склонная к бесплодным фантазиям. Если то, что она говорит, правда... – он покачал головой, – это может быть очень серьезно...

Герцог положил руку на ладонь генерала, тем самым прерывая его.

– Да, пришло время для объяснений. – Он посмотрел на генерала, затем на лейтенанта Фримена. – То, что я собираюсь вам рассказать, относится к конфиденциальной информации и затрагивает безопасность страны. Я верю, что эта информация не выйдет за пределы этих стен.

– Без сомнения, – сказал генерал. Лейтенант Фримен улыбнулся и сказал:

– Да, сэр.

У Шарлотты округлились глаза, когда она услышала подобную почтительность в тоне мужчин.

– Должно быть, вы шутите!

– Ну-ну, Шарлотта, успокойся! – увещевающим тоном сказал генерал.

Жирар поднял руку:

– Враждебность Шарлотты можно понять с учетом обстоятельств. С учетом вашего уважения к Шарлотте я готов считать, что она не знала о своей роли в заговоре.

– Не знала?! – взвилась Шарлотта. – Да просто не имела к нему никакого отношения! Объясните, почему вы тайком прокрадываетесь среди ночи в мою комнату, а потом имеете нахальство всем рассказывать, что я ваша нареченная!

– Это было наитием, – с едва заметной улыбкой проговорил Жирар. – В тот момент я не хотел, чтобы этого мужчину нашли в вашей комнате. Не хотели этого и вы. Вы должны признать, что это предложение позволило нам выйти из непростой ситуации.

– Выйти из одной и попасть в другую, – заметила Шарлотта.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже