Читаем Скандальный флирт полностью

– Боюсь, я знаю очень мало, – сказала девушка. – Только то, что мисс Киплинг – богатая наследница.

– Но раньше ты намекнула, что мой сын намерен жениться на ней.

– Утверждать этого я не могу. Однако до меня дошел слух, что лорд Дэшелл проявляет к ней романтический интерес. – Об этом говорил лорд Генри, но Рори решила не упоминать в разговоре младшего сына леди Дэшелл – на всякий случай.

Маркиза поморщилась.

– Черт возьми! Девчонка, вероятно, из простолюдинок. Мне известны все лучшие семьи Англии, а такой фамилии я никогда не слышала.

– Мне сказали, что ее отец заработал состояние на производстве текстиля. У него фабрики в Манчестере. Могу вас заверить, что она красива и хорошо воспитана. Я случайно встретила ее вчера у вашего сына. Она была с матерью. Если бы вы спустились вниз, то тоже могли бы с ними познакомиться.

– Что за глупости?! – воскликнула маркиза. – Я не могу ходить. Из-за ужасных болей в спине и суставах я уже целый год прикована к кровати.

Маркиза пережила дорожную аварию, унесшую жизнь ее супруга. Об этом Рори помнила. И теперь старуха правила своей спальней как маленьким королевством – гоняла слуг и запугивала компаньонок. Но ведь смена обстановки могла изменить ее настроение, не так ли?..

– Миледи, вас вполне могли снести вниз – в гостиную. Не сомневаюсь, кто-нибудь из лакеев – или даже сам лорд Дэшелл – легко бы справились с этой задачей.

– Ха! Что ты знаешь о моих страданиях? Могла бы хотя бы сделать вид, что сочувствуешь мне.

– Я действительно сочувствую вам, миледи. Но вам пошло бы на пользу, если бы вы каждый день проводили какое-то время в других помещениях дома или в саду. Вы даже могли бы ездить на прогулки в парк.

– Ты совсем как Лукас – все время раздражаешь меня. Если я захочу узнать твое мнение, то непременно спрошу тебя. – Она указала вилкой в угол. – А теперь иди и сядь за стол.

– Зачем?

– Дерзкая девчонка! – завопила маркиза. – Сколько можно пререкаться! Делай, что я говорю.

Рори отошла от кровати и села за стол.

– Я сижу. Что дальше?

– Пиши записку мисс Киплинг. Пусть она и ее мать немедленно явятся ко мне. Если уж девчонка намерена заменить меня в роли маркизы, я должна быть уверена, что она для этого подходит.

* * *

Гости прибыли во второй половине дня.

А до этого Рори читала леди Дэшелл книгу скучнейших проповедей. В середине наставления о воздержании маркиза задремала, и Рори решила спуститься вниз. Пора было начинать поиски. Сам Дэшелл рано утром уехал в Парламент – об этом Рори поведал лакей, приносивший маркизе второй завтрак. Хозяина ждали только вечером – прекрасная возможность!

Рори на цыпочках подкралась к двери. Но когда она уже потянулась к дверной ручке, раздался громкий стук. Маркиза тотчас открыла глаза и стала искать пенсне, свалившееся с кончика ее носа на постель. Водрузив пенсне обратно на нос, она проворчала:

– Куда ты направилась?

– Открыть дверь, – ответила девушка.

– Лучше бы это были Киплинги, – сказала маркиза. – Не могу понять, почему они до сих пор не явились. Ты отправила мою записку? Или выбросила ее в мусорную корзину?

Рори стиснула зубы. Неудивительно, что другие компаньонки маркизы покидали ее так быстро. Сварливая старуха брюзжала все утро. А самым суровым испытанием стал обед. Она кричала, что цыпленок пересушен, картофель слишком жирный, кровать комковатая, а подушки неправильно лежат. Потом она заявила, что огонь в камине почти погас, а значит, ее хотят заморозить до смерти. Когда же огонь в камине вновь разгорелся, ей стало жарко. И так продолжалось час за часом. В какой-то момент Рори уже была готова выбежать из комнаты – и бежать подальше от этого проклятого дома. И пусть мачеха выпутывается сама.

Открыв дверь, Рори увидела Джервиса. Дворецкий жестом попросил ее выйти в коридор.

– Там внизу ожидают Киплинги, – шепотом сообщил он и нахмурился. – Они утверждают, что ее светлость отправила им записку и пригласила к себе. Это правда?

– Да. Она велела мне написать им приглашение еще утром.

– Боюсь, его светлость будет недоволен.

– Почему? Он приказал не допускать к матери этих дам?

– Не в этом дело, мисс Пэкстон. Просто я думаю, что он хотел бы присутствовать при их визите.

– Ничего, все будет в порядке, – сказала Рори. – Я же здесь… Пусть поднимаются.

С этими словами она вернулась в спальню. «Раз уж ввязалась в это дело – будь что будет», – сказала она себе. Впрочем, что могло произойти? Все будет в порядке, если внимательно наблюдать за маркизой.

– Ваши гости прибыли, миледи. Позвольте мне поправить ваши подушки. И вы, пока спали, потеряли несколько заколок. Сейчас я все исправлю.

Пока Рори приводила маркизу в порядок, та не переставала ворчать.

– И вовсе я не спала. Ни одной минуты. Я просто закрыла глаза, чтобы дать им отдых. И перестань суетиться вокруг меня. Эти гости – обычные простолюдины, а не члены королевской семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Боевик