Читаем Скандальный флирт полностью

Но было очевидно, что леди Дэшелл очень довольна неожиданным нарушением ежедневной рутины. И тут Рори вдруг почувствовала симпатию к этой женщине. Но неужели никто никогда не приходил к ней? Неужели даже старые друзья не навещали? Впрочем – ничего удивительного. Кому захочется общаться с брюзгой?

Тут Джервис переступил порог спальни и торжественно объявил:

– Миссис Киплинг и мисс Киплинг!

Мать и дочь вошли в комнату. Впереди, разумеется, шла мать, одетая в ярко-оранжевое платье; на шляпке же покачивались крашеные перья. За ней следовала мисс Киплинг – хрупкое создание, облаченное в бледно-зеленый шелк. Светлые локоны, соломенная шляпка, тонкие черты лица…

Леди Дэшелл некоторое время рассматривала их через пенсне с высокомерием королевы. Наконец проворчала:

– Где вы были? Вам следовало явиться много часов назад. Или вы проигнорировали мою записку?

Миссис Киплинг сделала реверанс и льстиво улыбнулась.

– Прошу нас простить, миледи. Я считала, что неприлично являться слишком рано.

– Если я требовала явиться немедленно, значит, вы должны были так и поступить. Вы заставили меня ждать бо́льшую часть дня.

– Ее светлость имела в виду, – вмешалась Рори, – что ей не терпелось встретиться с вами и вашей дочерью. – Когда маркиза открыла рот, чтобы выдать очередное язвительное замечание, Рори поспешно проговорила: – Миледи, позвольте вам представить мисс Элис Киплинг.

Элис робко выступила вперед, предварительно получив тычок в спину от своей энергичной мамаши. Девушка присела в таком глубоком реверансе, что едва не коснулась носом пола. Похоже, она считала маркизу особой королевской крови.

– Для меня большая честь познакомиться с вами, леди Дэшелл.

– Подойди ближе, девочка. Чего ты топчешься там?..

Повинуясь жесту костлявой руки, Элис приблизилась к кровати.

– Мне очень жаль, что вы больны, миледи. Надеюсь, вы скоро поправитесь.

– Я калека, дурочка. Я никогда не встану с этой кровати. И если бы мой сын по-настоящему тобой интересовался, то давно бы сказал тебе это.

Элис сконфузилась и оглянулась на мать. Обе явно растерялись при последних словах маркизы.

– Прошу меня простить, – пробормотала девушка. – Я не хотела вас обидеть.

– Конечно, не хотела, моя дорогая. – Миссис Киплинг нервно хохотнула. – Это была просто ошибка.

– Просто ошибка… – протянула маркиза. – Да-да, простота… В том-то все дело. Я всегда говорила, что лучше казаться дурой, чем открыть рот – и устранить все сомнения в этом.

Рот миссис Киплинг раскрылся, но она не издала ни звука. Судя по всему, женщина была совершенно сбита с толку и понятия не имела, как ответить на такую вопиющую нелюбезность.

Чтобы снять напряжение, Рори подвинула гостьям два стула.

– Быть может, вы присядете? Я могу позвонить, чтобы подали чай.

– Еще рано пить чай, – буркнула маркиза. – И садиться им не стоит. Они здесь не задержатся.

Мать с дочерью покорно продолжали стоять. Молчание нарушила миссис Киплинг, нервно тискавшая свой ридикюль.

– Лорд Дэшелл дома? – спросила она. – Я бы с удовольствием повидалась с ним.

– Не сомневаюсь! – фыркнула маркиза. – Ты же хочешь навязать ему свою дочь. Скажи-ка мне, какое у нее приданое?

– Я не имею обыкновения говорить о деньгах, миледи. Такие вопросы решает мистер Киплинг.

– Ладно, перестань. Не стесняйся. Приданое должно быть очень большим, раз уж мой сын проявил интерес к простолюдинке. – Старуха перевела презрительный взгляд на девушку. – Но если твоя мамаша не хочет говорить, то скажи ты.

Элис попятилась и с мольбой взглянула на мать.

– Я… я…

– Говори же! Терпеть не могу людей, не умеющих за себя постоять.

Рори выступила вперед и тихо сказала:

– Леди Дэшелл, а может, лучше задать все эти вопросы его светлости?

– Чушь, глупости! Они мне все скажут – или уйдут отсюда и больше не вернутся.

– За Элис мы даем пятьдесят тысяч фунтов, – выпалила миссис Киплинг. – Кроме того, она как наша единственная дочь когда-нибудь унаследует все состояние семьи. Так что не сомневайтесь, Элис хорошо обеспечена.

Леди Дэшелл задумалась. Даже ее, похоже, впечатлила сумма.

– Я так и знала. – Она шлепнула костлявой рукой по покрывалу. – Дэшелл гоняется за деньгами. А вы хотите купить титул. Диадему маркизы. Мою диадему.

– Его светлость, как я слышала, погряз в долгах, – проговорила миссис Киплинг. Она уже взяла себя в руки и даже горделиво вскинула подбородок. – Полагаю, это будет взаимовыгодная сделка.

– Вы все ошибаетесь, – заявила леди Дэшелл. – Золото – ничто в сравнении с высоким титулом и голубой кровью. – Маркиза устремила недобрый взгляд на Элис. – А ты? Что ты думаешь об этом? Хочешь сделать меня вдовствующей маркизой? Ты уверена, что хороший гардероб и толстый кошелек сделают тебя подходящей для управления домом высокородного аристократа?

Голубые глаза Элис стали круглыми как блюдца. А губы ее дрожали.

– Только… если… его светлость так думает, – пролепетала девушка.

Рори надоело все это слушать, и она сказала:

– Мисс Киплинг права, миледи. Последнее слово в этом деле принадлежит лорду Дэшеллу. Полагаю, вашим гостям лучше вернуться позже. Когда он будет здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Без надежды
Без надежды

Скай, ученица выпускного класса средней школы, знакомится с Дином Холдером, парнем, которого все считают сорвиголовой. С самой первой встречи он ужасает и пленяет ее. Холдер пробуждает в Скай чувства, которых она не испытывала раньше, а еще и воспоминания о ее несчастном прошлом, о том времени, которое она изо всех сил пытается забыть. Скай полна решимости держаться от Дина подальше, но его настойчивость и загадочная улыбка преодолевают сопротивление девушки, и связь между ними все крепнет. Однако у Холдера есть собственные секреты, которые Скай отчаянно пытается раскрыть, даже не подозревая, что ждет ее впереди…Только храбро принимая откровения жизни, Скай и Холдер надеются залечить душевные раны и найти способ свободно жить и любить.Впервые на русском языке!

Борис К. Седов , Колин Гувер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Боевик