– Ты неужели думаешь, что если я отвечу тебе на этот вопрос, ты сможешь когда-нибудь покинуть это место? – Ядовито вдруг рассмеялась незнакомка, но девушку это не испугало:
– Если бы это было не так, меня просто убили бы, когда обнаружили. И я видела, как волк превратился в человека…
– Как тебя зовут, девочка?
– Берта.
– Ты в городе тех, кто не хочет быть найденными, Берта. Мы все здесь отшельники.
– Но раз меня привели к вам, значит, вы определённым образом можете принимать решения. Разве не так? – Берта пыталась собраться с мыслями, эта волна спокойствия, исходящая от очага и темноволосой женщины уже казалась ей странной, искусственной.
– Ты не сможешь мне сопротивляться, – спокойно отметила собеседница: – Я уже знаю, что ты бежала из тюрьмы вместе со своими друзьями, но это не имеет особого значения. Если наверху ты хоть словом обмолвишься о нас, все мои старания окажутся напрасными. Все эти годы стараний…
Берта смотрела на неё, стараясь собрать в голове то, что она уже узнала – негативная реакция на город-порт Элисон, враждебность, неделание быть найденными, колдовство, исходящее от очага, пронзительный взгляд, читающий мысли:
– Вы та ведьма, которую ищет Жан Штормель.
Она снова хищно улыбнулась:
– Ты умнее, чем показалось мне сначала. Я – Бэла. Ведьма, которую боится Жан Штормель. Что ты слышала обо мне наверху?
Берта вспомнила разговор с заключенной через стенку:
– Что вы убили его невесту. Он каждую неделю приходит в крепость, чтобы проверить, не арестовали ли вас.
Бэла невесело усмехнулась:
– Ложь. Элис убила не я. Сказать по правде, я бы предпочла, чтобы она осталась жива. Тогда Жан остался бы моим, но он сделал другой выбор.
– Кто же убил ту девушку?
– Он сам.
Берта недоверчиво посмотрела на ведьму:
– Но ведь зачем-то же он вас ищет.
Бэла посмотрела в очаг. Прошлое было отгорожено от неё сводами пещеры и солёным морем. Оно так давно осталось позади, что она старалась как можно реже вспоминать те дни.
– Мы были любовниками. Тогда еще не существовало города Элисон, который он построил. Элисон Фон Картер – так звали её. Поместье Жана находилось по соседству от поместья её семьи. Под маленьким городом Ремма. Жан был одержим, – в её голосе Берта услышала подобие всхлипывания, но Бэла быстро взяла себя в руки: – Она предпочла Жану другого человека, не знатного происхождения. И он не смог этого пережить. Но когда он начал мстить, он навредил моей семье. И я поклялась убить его. Жан боится меня, поэтому и ищет.
– И вы хотите…
Женщина со злостью посмотрела на Берту:
– Когда на нас началась опала, мой брат погиб. Мне пришлось бежать сюда, чтобы защитить беременную от него девушку. И когда она умерла при родах, я осталась в пещерах, где одна соль и камни, с шестью младенцами на руках, – голос её стал ядовитым и оглушающим: – В нашем роду мужчины могут превращаться в волков, и мой брат превращался. Шесть детей, Берта, представь. Трое волчат и еще три девочки, маленькие и слабые. Я вырастила их всех. И теперь они оберегают это место, куда я иногда привожу таких же изгнанников, как мы сами. Я иногда выхожу наверх. Но не вижу там счастья, моя жизнь остановилась здесь. Как ты думаешь, хочу ли я смерти Жана Штормель?
Смотря на неё с сожалением, Берта вдруг подумала, что ведьма отпустит её. Не было никого смысла держать здесь силой слабую девушку, беглянку из тюрьмы, которая никогда не вернётся в порт Элисон, которой совсем не выгодно выдавать тайну живущих в соляных Пещерах людей.
– Я не знаю вашу историю целиком, – грустно проговорила девушка: – Но мне не кажется, что вы представляете опасность для него.
– Тебе достаточно того, что ты уже знаешь, – Бэла поднялась на ноги, кивая в сторону входа, занавешенного покрывалом: – Твои друзья присоединились к нам.
Одди и Берти, которых в комнату втолкнула низкорослая охотница, выглядели ошарашенными и совершенно сбитыми с толку.
– Берти, – Берта едва слышно заплакала, смотря на него радостно. Она тоже поднялась и стояла бездвижно у очага, не зная, что теперь будет с ними.
К Берти подошла Бэла. Она смотрела на него тем же колючим, полным вопросов взглядом, которым еще недавно оценивала Берту. Лицо её выражало то скуку, то удивление, то неприязнь. Счастливчик не отводил взгляда. Он хорошо знал, кто стоит перед ним. Портрет Бэлы он видел как то в книгах у Вирджинии, и она поведала ему страшную историю, произошедшую в городе Ремма.
Бэла была дочерью немой колдуньи, отрезавшей когда-то язык самой себе язык. Никто даже и предположить не мог, кем был отец её детей, но в городе ходили слухи, что старуха-ведьма была когда-то членом королевской семьи, но за какой-то проступок её изгнали из столицы, она взяла другое имя и тихо поселилась в Ремме, родив двоих близнецов. Время от времени она промышляла целительством и приворотами, продавала сушеные травы на городском рынке, но когда Бэла повзрослела, ведьма совсем выжила из ума и больше не могла позаботиться о себе. Брат Бэлы, Дэстино, стал охотником и пропадал неделями в лесу.