– У меня все не так, – шептала она на ухо Берти, который лежал на песке в мокрой одежде и с лентами водорослей в раскинутых в стороны руках. Пиджак его и холщовая шляпа с круглыми полями потерялись. Счастливчик был бледен и мертв. Склонившись над ним, она поправила его сырые волосы, поцеловала лоб и снова шептала, прильнув губами к его уху:
– Все не так…
– Все будет хорошо, Берта, – она почувствовала, как его рука гладит ее темно-русые волосы: – Мы вместе справимся, и все будет так, как ты захочешь…
Во сне она улыбнулась, неловко смахивая с лица мокрые капельки от его волос.
Апрель нежно вытер ее слезы, продолжая гладить спящую девушку по чудным белокурым локонам:
– Все будет только хорошо, Берта…
Глава одиннадцатая
Хорошие новости – плохие новости
Девушка проспала весь вечер. Когда сон, устав бродить по ее голове как по замкнутому кругу, покинул Берту, она открыла глаза и увидела, что снова находится в той доброй и затейливой сказке, в которую она попала еще в начале своего путешествия. Апрель спал, сидя рядом с ней, навалившись спиной на стенку камина, который давно потух, уничтожив секрет девушки.
« – Я могла бы остаться здесь, покинуть их всех», – подумала она в который раз, поднимаясь тихо на ноги. Дикий плющ, дотянувшись до ее руки, пока она спала, обвил запястье Берты зеленым колечком, покрытым еще не распустившимися бутонами, приглашая ее к фортепиано.
– Хорошо, хорошо, – рассмеялась она: – Сегодня ночью я никуда не уйду.
Подойдя к инструменту, девушка присела на его край, чтобы послушать ночную мелодию. Ветви плюща взбирались вверх по ее спине, покрывая плечи Берты яркими синими и белыми граммофонами ароматных цветов. Сбросив с себя покрывало, девушка посмотрела на свои руки, на свой живот, которые тоже начали покрываться восхитительным серебристо-голубым рисунком. Она чувствовала непонятный приток жизнерадостности, словно бы переживала свое сказочное рождение. Но ночная мелодия из быстрой и порывистой перетекла в колыбельную. Цветы-граммофоны закрылись. Звуки тихо-тихо начали растворяться в тишине, и озноб пробежал по спине девушки. Она быстро набросила одеяло на плечи, услышав приближающиеся к ней шаги.
Когда Берта открыла глаза, то она увидела светловолосого парня, задумчиво смотрящего на нее.
– Мне кажется, я могу чувствовать его бьющееся сердце, – сказала она Халу, демонстрируя зеленое колечко на своем запястье, которое уже начало разжиматься. Плющ отпускал свою гостью.
Взглянув на ее руку, Апрель вдруг побледнел, сделал шаг к ней навстречу и быстро схватил ее ладонь:
– Берта, что это? Откуда? – Он удивленно указывал ей на крохотный черный крестик, появившийся на ее коже в тот вечер, когда она нашла Счастливчика Берти в баре на острове Фирра.
Внимательно посмотрев в испуганные голубые глаза, Берта негромко ответила ему:
– Я открыла конверт, который Вирджиния запечатала для Берти.
– Зачем?!
Его лицо исказила гримаса страха. Но она оставалась равнодушной, продолжая спокойно смотреть на мальчишку.
– Потому что он так сказал тебе сделать? – Апрель тоже вдруг успокоился и заговорил тише: – Потому что он попросил тебя, Берта?
– Нет.
– Ты не должна была открывать это письмо.
Девушка чуть подалась вперед, чтобы ее лицо оказалось ближе к лицу Апрель:
– Скажи лучше, что письмо должна была открывать не я, а он. Счастливчик Берти.
И он, не говоря ни слова, едва заметно кивнул. Кивнул и отошел к окну. Свечи на раковинах улиток капали на пол, как в тот вечер, когда Берта уходила из этого дома.
– Что это означает, Апрель? – Спросила она его: – Что это за колдовство в конверте?
Она услышала, как тяжело он дышит, не отводя глаз от ночного неба. Его голос вдруг ослабел, а волосы снова поблекли:
– Это такое проклятие, Берта.
– Проклятие? Вирджиния послала Берти проклятие через меня? Остроумно…
– Проклятие, – говорил он полушепотом, не обращая внимания на ее ироничный тон: – Оно не позволяет быть рядом с тем, кого любишь. Оно всегда разводит, рассоединяет. Охлаждает одного и воспламеняет другого. Оно приносит, пожалуй, самую большую боль.
– Что? – Берта почувствовала, словно ее сердце мягко падает на пыльный пол, истекая озлобленностью на прошлое: – Что ты сказал?..
– Даже если ты любишь его, он не будет с тобой рядом, – не поворачиваясь, прошептал горько Апрель: – Оно не позволит. Ты искала его зря.
– Даже если я люблю его? – Воскликнула Берта, пораженная его словам, смысл которых только сейчас начал до нее доходить: – Нет! Даже если он любит меня, верно? Это значит, что Берти, может быть, все же любит меня! Может быть, я действительно нужна ему, нужна как близкий человек, не как вещь, не как инструмент для решения своих проблем… Может быть, он чувствует то же…
Мальчишка покачал головой:
– Нет, Берта, забудь. Он не чувствует.
– Но он мог бы! – Яростно возразила ему девушка: – Он мог бы, верно?! Если бы я не раскрыла конверт, если бы я знала… Мы могли бы быть счастливее, чем сейчас, мы могли бы действительно быть вместе…
Эмоции, захлестнувшие ее, подтолкнули Берту к еще одной догадке: