Читаем Сказка о Берте и Берти полностью

Уже знакомой дорогой направилась она в Гавань Заката, где должна была ждать ее компания Берти. Но в тонкие сандалии уже не лезли травинки и стебельки, и не трепетала льняная юбка на ветру. Она не чувствовала себя больше так же легко, как когда шла по этой дороге в первый раз. Тогда в ее душе горела яркая мечта, теперь же Берта знала, что в конце пути все ее надежды обречены остаться несбывшимися.

Еще не дойдя до озера, она увидела, что несколько очаровательных светловолосых созданий буквально плывут по земле ей на встречу. Это были Морские Феи, которые искренне и нежно улыбались, обнимали ее. Берта чувствовала, как ей становится еще тяжелее. Где-то очень глубоко в сердце она сдерживала желание остаться здесь, с ними, в мире и тишине, среди этой воздушной красоты. Она прекрасно знала, что как только это желание вырвется наружу, и она покорится ему, ей станет горько от потери Берти. Возможно, еще более горько, чем теперь. Берта думала, что испытывая эту боль, она избегает другой, большей, способной принести ей новые страдания.

– Мы хотим пригласить тебя остаться с нами, – раздался мелодичный голос одной из Фей: – Довольно ты испытала на себе трудности Мира, теперь пришло время покоя.

Но она покачала головой:

– Нет, еще не пришло. Я не могу остаться…

Встревоженные взгляды сказочных созданий смутили ее. Еще одна Морская Фея заговорила:

– Неужели ты собираешься снова отправиться куда-то далеко отсюда?

– Мы ведь чувствуем твою боль, мы знаем, – вторила ей еще одна.

– О чем вы знаете? – Девушка невольно отступила от них, выскальзывая из одурманивающих чувственностью объятий.

Их добрые улыбки теперь только пугали ее.

– Твой ребенок должен родиться здесь, Берта, – наконец сказала Фея, которая заговорила с ней первой: – Здесь его настоящий дом, как и твой тоже.

– Ребенок… – Мысли Берты остановились. Не дыша, она смотрела на Фею, чувствуя, как холодеют кончики пальцев.

Все это время она не думала об этом. Сказочный Мир был для нее лишь сказкой, и себя она воспринимала как в сказке, настолько серьезные вещи не приходили к ней в голову. Она гналась за Берти, она любила, чувствовала и переживала, она запутывалась в своих поступках. Но чувствовала себя больше персонажем на страницах книги, чем реальным человеком в настоящей жизни. Даже убийство офицера не оставило в ее памяти слишком ядовитого пятна, потому что он воспринимала сказку как всего лишь сказку. Только те, кто помнил о настоящем, о ее Мире, имели для нее весомое значение. Только Счастливчик Берти.

– Ребенок, – повторила она, невольно прикладывая ладонь к своему животу: – Я… Я не думала…

– Ты будешь очень счастлива с ним здесь, – улыбаясь, кивали ей Морские Феи, и нежные руки обнимали ее за плечи, пока она ошарашено оглядывалась вокруг, ища хоть одного человека, хоть кого-нибудь, кто сказал бы ей, что это лишь вымысел, что это шутка. Что это лишь сказка.

Но только ветер ударил ей в лицо, заставляя опомниться. Тяжело вздохнув, Берта посмотрела в ту сторону, куда вела дорога. Петляя среди травянистых холмов, тропинка бежала в Гавань Заката, где ждали хороших новостей. Солнце уже поднималось, скоро должен был наступить полдень.

Ощутив, что сказка становится для нее настоящей жизнью, Берте стало страшно.


Глава двенадцатая

Счастливчик Берти


Сквозь щели в досках пола чувствовалась, что Сатира снова курит. Дым поднимался густыми мутными клубами в комнату. Задернутые желтые шторы на окне, пропуская утренние лучи солнца, делали атмосферу комнаты тошнотворной. Даже закрытые веки девушки не спасали ее от безысходности, которой пропахла вся Фирра насквозь вместе со своими жителями, их домами, хлипкими пристройками баров, гостиниц, убогими конюшнями и зловонным портом.

Время текло ужасающе медленно. Семь долгих месяцев, проведенных в доме Олли и Одди растерли в пыль яркие воспоминания о том, что было до того момента, как Берта узнала о своей беременности.

В тот день она пришла в Гавань Заката. Берти выслушал ее молча и совершенно спокойно. Он так же молчал о том, почему соврал ей. Сатира вовсе не терялась. Было очевидно, что Счастливчик попросту побоялся того, что в девушке вспыхнет ревность, и она не станет помогать ему. Теперь уже было все равно. Вся компания первым же кораблем отправилась на остров Фирра, только Крис остался в Гавани Заката. Об Адельерре больше не было сказано ни слова, и эта тишина угнетала ее.

Лишь раз она случайно подслушала разговор Одди и Берти, когда спускалась по лестнице со второго этажа.

– Ты серьезно? – Одди от переизбытка чувств сжал ладони в кулаки.

– Да, друг мой, – кивнув, невесело рассмеялся Счастливчик.

– Остаться здесь, в этой поганой дыре?.. Но что здесь делать?..

Оборванец снял шляпу с круглыми полями и потёр лицо левой рукой:

– А что ты делал до того, как мы отправились невесть куда? Что еще ты умеешь делать, Одди, кроме как путешествовать и вытаскивать меня из неприятностей, скажи? Чем здесь занимается целый остров?

– Я рыбачил, как и все, – с тоской в голосе прохрипел старик.

– Значит, – Берти решительно надел шляпу вновь: – Значит, будем рыбачить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза