Читаем Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре полностью

Мама посмотрела на папу, через полчаса должен был начаться телесериал про Марианну.

— Папа почитает, а я принесу молоко с медом и маслом и посмотрю, какие лекарства у нас имеются. Температурку необходимо сбить.

— Ты сама говорила, ей незачем привыкать к «химии». Пусть организм сам борется с простудой, — заметил папа.

— Перестань, — отмахнулась мама, — про такую температурку я не говорила. Нам воспаления не хватало. Доченька, когда вдыхаешь или выдыхаешь у тебя нигде ничего не болит?

— Нет, мамочка.

Тасю уложили в кровать, рядом положили Михалыча — белого медведь и куклу Оксану. Папа сел на стул, погасил свет люстры и включил неяркое бра. На картине с замком забегали огоньки, словно там слуги готовились к встрече гостей. Тася улыбнулась. От выпитого горячего молока по телу разлилось тепло, стало жарко. Она захотела скинуть одеяло, но папа заботливо её укутал и наказал лежать смирно.

— Тебе полезно попотеть. Вместе с потом выйдет болезнь.

— Хорошо.

— Хочешь я прочитаю тебе сказку про хоббитов?

— Про хоббитов? Кто это?

— Ну-у-ууу, я не знаю. Они похожи на людей, но не люди, и конечно не звери.

— А там будет про замок?

— Будет, — папа вспомнил, что в книге про хоббитов видел картинки с замками, драконами и рыцарями.

— Тогда читай.

Папа вышел и через минуту вернулся с толстым книжным томом.

— Слушай, — он поудобнее уселся на стуле. — «Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной норе, где не на то сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная».

Тася улыбнулась, представляя себе хоббичью нору, перевела взгляд на благоустроенный, но запущенный замок. В окошках вспыхивали неяркие огоньки. Интересно кто там ходит? Голос папы отдалился, казалось, что он читает сказку находясь в другой комнате.

— «…как раз когда он собирался пить чай, кто-то с силой дернул дверной колокольчик, и тут Бильбо все вспомнил!» Эй, малыш? — тихо спросил папа. Тасик уснул.

Папа закрыл книгу, склонился над кроваткой, поцеловал дочь в горячий лоб, поправил одеяло, прикрыл лоскутным краем Михалыча и Оксану. Тася во сне улыбалась. Папа положил ладонь на лоб и недовольно нахмурился — он был сухим и очень горячим.

— Вот блин, — папа выключил свет и осторожно вышел из комнаты, полуприкрыл дверь.

3

— Тася, Тася, поднимайся…

Тася открыла глаза и с удивлением уставилась на незнакомого человечка, который тряс её за руку. На нем был ярко-зеленый камзол, при движении вспыхивающий серебристыми огоньками. Маленькие глазки на круглом добродушном лице, украшенном картофельным вздернутым носом, требовательно смотрели на девочку.

— Пойдем, — человечек увидел, что Тася проснулась.

— Ты кто? — спросила девочка. Появление невысокого человечка её не напугало.

— Я? — удивленно вскрикнул человек, озадаченный вопросом, что его не знают. — Я Бильбо Беггинс, хоббит. — Он задумчиво поскреб курчавую макушку, похожую на мех плюшевого Михалыча.

— Пойдем скорее, он нас ждет.

— Кто? — Тася откинула одеяло и поднялась. На ней была розовая пижама. Спереди, курточку украшал улыбающийся, стучащий в огромный барабан голубой слон. Хоббит оказался одного с ней роста, а может чуточку поменьше.

С удивлением и восхищением, Тася увидела, что стена, на которой висела картина с замком, исчезла. Вместо нее она увидела ночное черное покрывало и далекий замок, в котором светилось несколько окон. Сердце Таси часто-часто забилось, когда ветерок, ворвавшись в комнату, принес запахи полевых трав и цветов, ночную свежесть.

— Неужели? — тихо спросила она у себя.

Открытие прохода в удивительную страну, где находился замок Белого Рыцаря, было не совсем неожиданным. Тася всегда, пусть в тайне, верила и надеялась, что рано или поздно попадет в мир, нарисованный на картине, где живут сказочные феи, принцессы, где летают драконы, по лугам бегают единороги и живет странный народец, прозывающий себя хоббитами. Не зря она, как увидела, полюбила картину и неуютный, заброшенный замок Белого Рыцаря.

— Пойдем же, пойдем, — торопил Бильбо. Он накинул на плечи девочки темно-синий плащ. С внутренней стороны плаща блестели серебряные звезды.

— Ночью не так тепло, — проворчал хоббит.

Бильбо Беггинс взял Тасю за руку, в другой руке он держал круглый фонарь, заключенный в соломенную корзинку. Из-под прутьев вырывался яркий желтый свет. Так, взявшись за руки, они молча перешагнули невидимую черту, отделявшую Тасину комнату от волшебного мира.

Они оказались на вершине невысокого холма. Под ногами плавно сбегала вниз узенькая тропинка. Она пересекала поле и упиралась в каменную дорогу ведущую к воротам замка. Рассеянный желтый свет качнулся, янтарное пятно заметалось по макушке холма, хоббит и девочка начали медленно спускаться.

— Ты не бойся, здесь безопасно, — пробормотал Бильбо.

— Я не боюсь. — Тася освободила руку и наклонившись коснулась рукой бархатистого травяного ковра, влажного от ночной росы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка о Белом Рыцаре

Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре
Сказка о маленькой девочке и Белом Рыцаре

«…В замке жил Белый Рыцарь, которого хитростью заколдовала злая Баба Яга. Вот почему замок на картине выглядел таким запущенным: с момента действия чар прошло много времени.Тасик очень любил сочинять истории про замок и про Белого Рыцаря, про те времена, когда они не были заколдованы. Рыцарь часто выезжал в походы, чтоб наказать зло и помочь восторжествовать добру. Он был очень гостеприимным и имел много друзей. По ночам замок окутывали разноцветные огоньки, из раскрытых окон доносилась веселая музыка, смех, мелькали тени приглашенных принцев и принцесс. Праздники устраивались после славных побед Рыцаря над кровожадными драконами, свирепыми великанами, после боев со зловредными колдуньями и колдунами, когда освобождались от их волшебства прекрасные принцессы и королевы».

Валерий Витальевич Строкин

Сказки народов мира

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира