Читаем Сказка о Шуте и ведьме (СИ) полностью

   - Вам порезали не сухожилия, а мышцы. Они неправильно срослись, поэтому вам тяжело ходить. Сколько вы лежали без помощи, пока вас не нашли?



   - Трое суток, как мне рассказывали. Но откуда вы...



   - Я вижу по этим рубцам. Вам бы найти хорошего целителя, который не побоится убрать рубцы, чтобы восстановились мышцы. Бегать не будете, но ходить быстрее - вполне.



   - Где же вы видели таких целителей, юноша? - негромко и с болью рассмеялся книжник. - Лекарь сказал, что...



   - В Сурайе есть целители. Когда соберетёсь туда за книгами, навестите Алинсанннах. Там спросите баллу Вашртави. И послушайте, что он вам скажет.



   - Вы... Вы понимаете, что сейчас сказали?



   - Прекрасно понимаю. Я оставил вам мазь, вы можете смазывать и эти рубцы тоже. Конечно, не исцелитесь, но боль она снимает.



   - Вы учились у этого... баллу?



   - Баллу Вашртави. Нет, я не лекарь и не целитель. Я просто видел тех, кого он исцелил.



   - Вы очень интересный "пёс", юноша. Для простого наёмника вы необычно образованны. Вы родом из Сурайи?



   - Вы ошибаетесь, господин Эрдорик. Я обычный бродяга и наёмник и знаю только то, что может помочь в моём ремесле. Когда госпожа Янига не будет нуждаться в моих услугах, я отправлюсь дальше.



   Я только усмехнулась и покачала головой. Шут оставался верен себе и не собирался открывать своих тайн никому.



   Вполне подходящий момент мне вернуться.



   - Джастер, вы закончили?



   Я не собиралась нарушать правила приличия без всякой необходимости.



   - Да, госпожа, - спокойно отозвался Шут. - Я осмотрел рану.



   Вздохнув, я постаралась придать лицу невозмутимое выражение и вошла в спальню.



   Книжник снова был укрыт одеялом до шеи, и я села на стул, за которым с видом статуи стоял Шут.



   - Господин Эрдорик... - начала я, но книжник выпростал из-под одеяла руку, останавливая меня.



   - Я помню про ваши книги, госпожа, - он слабо улыбнулся. - Абрациус доставит их вам сегодня.



   Сдержанное неудовольствие Джастера я почувствовала даже спиной.



   - Вы не сердитесь на меня, госпожа, - улыбка книжника стала немного виноватой. - Он очень хотел отблагодарить вас за вчерашнее и долго упрашивал меня разрешить оказать вам эту услугу...



   Мне оставалось только кивнуть, досадуя про себя.



   Ох, чую, Джастер мне выскажет опять... Второй раз за этими книгами приходим, а всё никак не забрать!



   Да ещё и архивариус сам принесёт...



   Доулыбалась, Янига, молодец...



   - Хорошо, господин Эрдорик, - я сдержанно улыбнулась. - Плату оставить вам или передать господину Абрациусу?



   - Вы мне спасли жизнь, госпожа, - улыбнулся книжник. - Считайте это моим ответным подарком вам и вам, юноша.



   - Благодарю, - негромко отозвался Шут, давая мне время прийти в себя от такой щедрости. - Но позвольте спросить: книги сейчас у вас?



   Книжник нахмурился, а я посмотрела на невозмутимого воина.



   - Что ты имеешь в виду, Джастер?



   - Мне не нравится, что вчера, когда мы договаривались забрать книги, какие-то бандиты напали на вас. И я не хочу услышать о смерти господина младшего архивариуса и краже книг завтра утром или сегодня вечером.



   А ведь верно... Если это такие ценные книги, архивариуса за них вполне могут убить, ведь скоро стемнеет, а он совсем не производит впечатление человека, способного за себя постоять. Да и вон как щурился вчера в сумерках...



   С книгами или без - он лёгкая добыча для ночных грабителей.



   Книжник задумчиво погладил бороду и внезапно решительно махнул рукой.



   - Помяни меня Древние боги, но вы правы, юноша. Абрациус, конечно, расстроится, но в ваших руках книги будут в большей безопасности. Госпожа Гвинтлоу! - громко позвал он.



   - Иду, иду, господин Эрдорик! - почти сразу откликнулась женщина, а затем в коридоре раздался стук башмаков.



   - Вы звали меня, господин Эрдорик? - она заглянула в комнату. Но первый взгляд женщины был обращён не к её Рику, а ко мне: сказала или нет?



   Я уверенно улыбнулась в ответ. Скажу. Обязательно скажу.



   И только пусть попробует не послушаться.



   - Госпожа Гвинтлоу, прошу вас, принесите книги, которые должен забрать сегодня Абарциус. Они в комнате...



   - Да, господин Эндорик, - женщина кивнула, не дослушав. - Сейчас принесу.



   Она скрылась за занавесью, а я решительно обернулась к книжнику.



   - Господин Эрдорик, у меня будет к вам небольшая просьба, - я постаралась мило улыбнуться. Если уж я так похожа на его дочь, то почему бы этим не воспользоваться?



   - Какая, госпожа? - книжник внимательно смотрел на меня.



   - Послушайтесь Джастера и не вставайте с постели, пока вам не разрешит лекарь. Госпожа Гвинтлоу присмотрит в это время за домом, чтобы вы не волновались.



   Книжник откинулся на подушки и негромко засмеялся, но тут же схватился за рану рукой.



   - Ох... - он вытирал навернувшиеся на глаза слёзы. - Она вам нажаловалась на меня, да, госпожа?



   - Она беспокоится о вашем здоровье, и я считаю, что так поступить будет разумно.



   Мужчина опустил руку вдоль тела и вздохнул.



   - Гвин всегда заботилась обо мне... Всегда была с нами рядом. Знаете, госпожа, мне иногда кажется, что я не достоит такой самоотверженности...



Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза