Читаем Сказка о царе Салтане полностью

Led by Chernomor, their chief.С ними дядька Черномор.
Nor will you find guards so true,И той стражи нет надежней,
Vigilant and fearless, too.Ни храбрее, ни прилежней.
Prince Guidon reigns there in glory, He is praised in song and story. And his wife is fair, O sire-А у князя женка есть,
Gaze on her-you'll never tire.Что не можно глаз отвесть:
Brighter than the sun at noon,Днем свет божий затмевает,
She outshines the midnight moon;Ночью землю освещает;
In her braids, a crescent beams,Месяц под косой блестит,
On her brow, a bright star gleams.А во лбу звезда горит.
Prince Guidon sends his respects,Князь Гвидон тот город правит,
Bade us say he still expectsВсяк его усердно славит;
You to visit him one dayОн прислал тебе поклон,
And regrets your long delay."Да тебе пеняет он: К нам-де в гости обещался, А доселе не собрался".
All impatient, Tsar SaltanТут уж царь не утерпел,
Gave command his fleet to man,Снарядить он флот велел.
But the royal cook, and weaver,А ткачиха с поварихой,
And their mother, sly deceiver,С сватьей бабой Бабарихой,
Did their best to keep their tsarНе хотят царя пустить
From this wondrous isle so far.Чудный остров навестить.
He, to their persuasions deaf,Но Салтан им не внимает
Bade the women hold their breath.И как раз их унимает:
"I'm your tsar and not a child!""Что я? царь или дитя? -
Shouted he in passion wild-Говорит он не шутя: -
"We will sail today. No more!"Нынче ж еду!" - Тут он топнул,
Stamped his foot and slammed the door.Вышел вон и дверью хлопнул.
From his casement, silently,Под окном Гвидон сидит,
Prince Guidon gazed at the sea.Молча на море глядит:
Scarce a ripple stirred the deepНе шумит оно, не хлещет,
As it sighed as though in sleep.Лишь едва, едва трепещет,
On the far horizon blueИ в лазоревой дали
Sails came one by one in view.Показались корабли:
Tsar Saltan's fleet, at long last, O'er the seas was sailing fast.По равнинам Окияна Едет флот царя Салтана.
At this sight, Guidon rushed out,Князь Гвидон тогда вскочил,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука