Начался разговор, угощения, она ему очень понравилась, кровь у него разгорелась. Она говорит: „Денег я не возьму, а отдай мне от быка золотые роги“. А у них был бык, ему на рога надевались еще золотые роги. Он отдал. Дело сделали. Она взяла рожки и уехала. Приехала туда, рожки выложила на стол: „Вот, говорит, я от него рожки получила“. Послали за приказчиком. Он думал-думал: как сказать — и решил признаться по совести. Явился. Его спрашивают: „Отдавал рожки?“ Он говорит: „Да, отдавал. Приехала барыня, собой очень хороша, сердце у меня не утерпело“. — „Ну, барин говорит, молодец, што признался, меня не обманул. Через это я выиграл село“.
№ 75. ИСКУСНЫЙ ВОР
У одного барина была в селе лавка и кабак. Торговал он хорошо и обокрасть его никто не мог: у него было двенадцать больших и злых собак, их ночью спускали; никто к дому не мог подойти, а у парадных дверей по ночам караулил швейцарь. Барин говорил, что если у него что-нибудь украдут, так он не то што наказание, а награду даст.
Вот собрались три вора. Стали обдумывать: как его обокрасть. Старший из них говорит: „Придет вечер, подойдем к селу. Там стоит стог из гороховой
Ночью он подкатился к дому. Собаки заметили: какая-то большая куча катится, залаяли, подбежали. Он остановился. Оне понюхали, ничего не учуяли, ушли на свои места. Он тихонько выбрался из
Пришел к товарищам, стали делить деньги. Он говорит: „Деньги возьмем разделим пополам: одна половина мне, другая вам“. Они не согласны, хотят, чтобы всем было по́ровну. Спорили-спорили, никто не уступает. Вор говорит: „Пойдем к барину, спросим: как разделить?“ Он взялся устроить это дело — спрашивать.
Они пошли. Вор пошел к парадному ходу, увидал: швейцар там сидит, дремлет. Вор его изо всей силы ударил. Швейцар свалился, он убил его до смерти. Вор поставил товарищей у окна бариновой спальни, а сам пошел спрашивать. Взошел в спальню, говорит: „Барин, а барин?“ Барин проснулся, спрашивает: „Кто там?“ Вор отвечает: „Я, швейцар!“ — „Что тебе?“ — „Да вот приснился мне сон, что вас обокрали, собак повесили на забор, воры спорят: как деньги делить? Поровну, или больше тому кто крал?“ Барин говорит: „Ну, конешно, больше тому, кто крал!“ Вор ушел, товарищи слышали ответ барина и разделили деньги, как хотел вор. Он им говорит: „Теперь пойдемте воровать к попу. У него денег много, нам надо достать столько, чтобы хватило надолго“.
Поп жил рядом с барином, на погосте, только перейти речку. Вор сказал товарищам: „Берите отсюда корзинку“. Они взяли. В речке он велел наловить им корзинкой раков. Потом пошли к церкви. Воры влезли в церковь; денег там не было, они взяли свечи и ризы. Свечи старший вор велел налепить на раков и пустить их на землю, а ризы надеть на себя. Потом пошли к попу. Поп был старый и жадный, он вволю хлеба не ел, все постился, хотел попасть во святые и денег накопил очень много. Воры постучались ему под окошко, попросили отпереть. Они вошли в ризах, говорят: „Мы, святые отцы, пришли с того свету, взять тебя в небесное царство“. Поп увидел около церкви свет, где раки ползали, спросил: „А там што?“ Воры говорят: „А там с нами херувимы пришли за тобой“. Поп говорит: „А как туда одеться?“ Воры сказали: „Пусть попадья принесет
Они взяли деньги, попа обмотали холстом, спеленали как ребенка и понесли из дому. Говорят: „Ты ничего не бойся“. Принесли к стогу из гороховой нетины. Взяли лестницу, втащили его наверх, говорят: „Сначала мы шли по земле, а теперь будем подыматься на небо“. Там попа привязали к жердям и оставили.
Утром проснулся барин, увидал в доме беспорядок, собаки повешены на заборе, швейцар убит. Увидал издали попа на стогу, чуть не застрелил, думал, что какая-то птица.
№ 76. ВЫЛЕЧЕННАЯ ЖЕНА
Бабе не хотелось работать; она притворялась больной. Муж позвал доктора. Бумаги в доме не было. Доктор написал рецепт на воротах углем, чтобы его переписать. Переписать было некому и не на чем — мужик снял ворота, привез их в город к доктору. Доктор был не тот, который писал, а другой. Он прочитал: „Баба ленива, а муж дурак“. Он велел фершелу дать ему в ухо, да в другое, да по лбу.