Читаем Сказки и мифы народов Филиппин полностью

Проходя через лес, Хуан увидел лежащего на земле старика. Старик умирал от голода, хотя у него был с собой целый мешок денег. Когда Хуан подошел к нему, старик, от боли и слабости едва ворочая языком, сказал:

— Скажи, сынок, что у тебя в мешке?

— Вяленая конина, — ответил Хуан.

— Покажи мне ее.

Старик заглянул в мешок, и у него голова закружилась, когда он увидел мясо и почувствовал его приятный запах.

— Не поменяешь ли ты свой кусок мяса на мой мешок денег? — спросил он Хуана. — У меня много денег, но ведь их есть нельзя, а я слишком слаб, чтобы дойти до города и купить себе еды. Ты, сынок, сильнее меня — возьми в уплату за мясо этот мешок денег, пойди с ним в город и купи себе любой пищи, какой ты только захочешь. Ради бога, пожалей меня и оставь мне это мясо, иначе я умру от голода!

Хуан отдал старику мясо, взвалил тяжелый мешок денег на спину и пошел с ним назад, к дяде.

— Дядя Диего, — крикнул Хуан, подходя к дому, — иди скорее сюда, помоги мне внести в дом этот тяжелый мешок денег!

— Да это целое состояние! — воскликнул, подходя к нему, дядя Диего. — Где ты взял эти деньги?

— Мне их дали за мясо моей лошади, — ответил Хуан.

— Дядю Диего снова охватила зависть. "Если за одну лошадь, — подумал он, — Хуан получил столько денег, сколько же я могу получить за своих пятнадцать лошадей!" Он пошел в конюшню, убил всех своих лошадей и срезал с них мясо. Потом он положил мясо в мешки и, взвалив на спину два мешка, пошел но улице, выкрикивая:

— Конина, конина, кому нужна свежая конина?

— Сколько она стоит? — спросила, выглядывая из окна, седая старуха.

— Триста девяносто девять тысяч песо, девяносто девять песет и шесть с половипой сентаво фунт, — ответил дядя Диего.

Люди, слышавшие эти слова, начали смеяться: они подумали, что он сумасшедший. Никто не покупал у него конину, никто не хотел с ним торговаться, и мясо сгнило.

Диего, опечаленный, вернулся домой и, думая, что племянник сыграл с ним злую шутку, решил ему отомстить. Он посадил маленького сироту в мешок, зашил его и сказал:

— Ночью я брошу тебя в реку.

Сказав это, он пошел по своим делам. Хуан стал кататься в мешке, рвать его зубами и ногтями и наконец выбрался наружу. Не тратя даром времени, он посадил в мешок собаку в наморднике и снова зашил его.

Наступила ночь. Дядя взвалил мешок на спину, отнес к реке и бросил в самое глубокое место. Он был уверен, что Хуан погиб и деньги племянника перейдут к нему.

Но настало утро, и Диего увидел, как в дом, улыбаясь, входит Хуан.

— Откуда ты? — удивился Диего. — Как ты мог выбраться из мешка?

— У меня нет времени рассказывать, я спешу и пришел к тебе попрощаться.

— Куда ты спешишь?

— Назад, на дно реки, там ждет меня моя возлюбленная — сирена[122].

— Хуан, — взмолился дядя, — очень прошу, возьми меня с собой!

— Нет, нет и нет, никак не могу, — ответил мальчик. — К ней можно ходить только поодиночке, иначе сирена рассердится и не впустит больше в свой дворец ни одного существа из нашего мира.

— Тогда пусти меня первым!

— Нет, нет и нет! — повторил мальчик.

Но дядя стал упрашивать Хуана, и в конце концов мальчик уступил его просьбам, притворяясь, что делает это с большой неохотой. Дядя влез в мешок из-под риса, а Хуан крепко-накрепко мешок завязал. "Я одурачу Хуана, — подумал дядя. — Когда попаду в подводное царство, я стану мужем сирены и больше никогда не вернусь домой — ха-ха-ха!"

"Я одурачу его, — подумал Хуан. — Никакой сирены в реке нет. Наконец-то я избавлюсь от своего злого и жадного дяди!"

В полночь Хуан бросил мешок с дядей Диего в реку и сказал:

— Надо всегда отдавать все долги, поэтому пусть простят мне то, что я сделал!

Тяжелый мешок пошел на дно, и больше никто никогда не слыхал о Диего.

152. Как Хуан одурачил приятелей

Жил когда-то человек по имени Хуан. Он только и делал, что дурачил людей. Случилось однажды, что он поистратился и у него осталось всего семьдесять песо. Тогда, чтобы раздобыть еще денег, Хуан купил соломенную шляпу и раскрасил в пять разных цветов.

В городке, где он жил, было всего три лавки. Хуан обошел все три и оставил по двадцать песо в каждой. Всем владельцам лавок он говорил:

— Я оставлю у тебя в лавке двадцать песо, а завтра приду с товарищами. Может быть, мы поедим у тебя или что-нибудь купим, но в любом случае я прослежу за тем, чтобы мы набрали не больше чем на двадцать песо. Так что, когда мы будем уходить, не проси меня доплачивать. Я просто приподниму шляпу, прощаясь, а твои приказчики должны будут меня почтительно поблагодарить. То, что я, уходя с друзьями, приподниму шляпу, и будет считаться платежом. Двадцать песо останутся тебе, но все, что я тебе сказал, ты должен сохранить в тайне.

Хозяева всех трех лавок согласились на это. На другой день, шагая по улице в раскрашенной шляпе, Хуан встретил одного из своих приятелей.

— Здравствуй, Хуан, — сказал приятель. — Откуда у тебя такая странная шляпа?

Хуан смерил его презрительным взглядом:

— Ну и дурак же ты! Разве ты не знаешь, что эта шляпа дает мне средства к жизни?

— Средства к жизни? — растерянно спросил приятель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги