Читаем Сказки, у которых три конца полностью

И всё же людям становилось легче от его слов и участия, они перестали плакать.

И тогда он вернулся домой.

А тут уже наступило утро — не время укладываться спать.

Сегодня вечером, решил пожилой синьор, лягу пораньше.

Но всегда ведь кто-нибудь где-нибудь плачет.

Всегда кому-нибудь где-нибудь плохо — в Европе или в Африке, в Азии или в Америке.

И пожилой синьор всё время слышал чей-нибудь плач, который добирался до его подушки и не давал покоя.

И так происходило каждую ночь — изо дня в день.

Без конца преследовал его этот плач.

Иной раз кто-то плакал уж очень далеко — на другом полушарии, а он всё равно слышал.

Слышал и не мог уснуть…



Первый конец



отому что этот пожилой синьор был очень добрым человеком.

К сожалению, от постоянного недосыпания он сделался очень нервным и раздражительным.

— Если бы только я мог спать, — вздыхал он, — хотя бы через ночь. В конце концов, не один ведь я на этом свете! Неужели никого больше не тревожит этот плач и никому не приходит в голову подняться с постели и посмотреть, кто же это плачет?

Иногда, услышав плач, он пытался уговорить себя:

— Сегодня не пойду! Я простужен, у меня болит спина. В конце концов, никто не может упрекнуть меня в том, что я эгоист.

Но кто-то где-то плакал, да так горестно, что пожилой синьор всё-таки поднимался и шёл на помощь.

Он уставал всё больше и больше. И сил у него оставалось всё меньше.

Как-то раз он решил заткнуть на ночь уши ватой, чтобы не слышать плача и поспать наконец хоть немного спокойно.

— Сделаю это лишь разок-другой, — убеждал он себя! — Только чтоб отдохнуть чуть-чуть. Устрою себе как бы каникулы.

И он целый месяц затыкал уши.

А однажды вечером не сделал этого.

Прислушался и ничего не услышал.

Он не спал полночи — всё ожидал, вот-вот раздастся чей-то плач, но так ничего и не услышал.

Никто не плакал, только собаки лаяли где-то далеко.

— Или никто больше не плачет, — решил он, — или я оглох. Ну что же, тем лучше.


Второй конец



 с тех пор каждую ночь в течение многих-многих лет пожилой синьор вставал и в любую погоду спешил с одного края земли на другой, чтобы помочь кому-то.

Спал он теперь совсем немного, и только после обеда, даже не раздеваясь, в кресле, которое было старше его.

И тогда соседи заподозрили что-то неладное.

— Интересно, куда это он ходит по ночам?

— Шатается бог знает где! Да он же просто бродяга, разве не ясно?!

— Может, ещё и вор…

— Вор? Ну да, конечно! Вот вам и ответ!

— Надо бы последить за ним…

А однажды ночью в доме, где жил пожилой синьор, кого-то обокрали.

И соседи обвинили в этом его.

Устроили в квартире обыск, перевернули всё вверх дном, но ничего не нашли, конечно.

Пожилой синьор протестовал как мог:

— Я ничего не воровал! Я тут ни при чём!

— Ах, вот как? Тогда скажите-ка нам, куда это вы ходите по ночам?

— Я был… Ах, видите ли… Я был в Аргентине, там один крестьянин никак не мог отыскать свою корову и…

— Вот бесстыдный! В Аргентине!.. Искал корову!..

Словом, пожилого синьора отправили в тюрьму.

И он сидел там в полном отчаянии, потому что по ночам по-прежнему слышал чей-то плач, но не мог выйти, из камеры и помочь тому, кто так нуждался в его помощи.



Третий конец



 третьего конца пока нет.

Хотя, впрочем, он мог бы быть вот таким.

В одну прекрасную ночь на всей земле не оказалось ни одного человека, даже ни одного ребёнка в слезах…

И на следующую ночь тоже…

Не стало больше на земле слёз и несчастных людей!

Может быть, когда-нибудь так и будет.

Пожилой синьор уже слишком стар, чтобы дожить до этого счастливого дня.

Но он по-прежнему встаёт по ночам, услышав чей-то плач, и отправляется в дорогу, потому что таков уж его характер, и он никогда не теряет надежду на лучшее.


Четвёртый конец



ожилой синьор нашёл клад и построил большой-пребольшой дом для всех бездомных, голодных и несчастных людей.

После этого он стал спать спокойно, потому что у него появилось много друзей и последователей.



ВОЛШЕБНИК ВКЛЮ-ЧУ



ил-был на свете один бедный волшебник…

Вы, наверное, уже удивились: волшебник, и вдруг — бедный!

И в самом деле, обычно в сказках эти два слова никогда не стоят рядом.

Но этот волшебник, хоть и самый настоящий, всё-таки оказался бедным, потому что уже давно растерял всех своих знакомых.

— Неужели, — отчаивался он, — я больше никому не нужен?! Прежде столько людей обращалось ко мне с разными просьбами, что я едва успевал выполнять их! Кому одно надо, кому — другое. А ведь я — без хвастовства скажу — дело своё знаю!.. Надо, пожалуй, побродить по белу свету и посмотреть, что случилось. Может, появился ещё какой-нибудь волшебник, лучше меня? Хорошо бы познакомиться…

Сказано — сделано.

Волшебник собрал свои драгоценные инструменты — волшебную палочку, книгу заклинаний и несколько чудодейственных порошков — и отправился в путь.

Шёл он, шёл, целый день шёл.

К вечеру добрался наконец до одного домика.

Стучит: «Тук, тук!»

— Кто там?

— Друзья, синьора, друзья!

— Вот хорошо! Входите! Друзья редко навещают меня. Присаживайтесь! Чем угостить вас? Чем могу помочь вам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей