Читаем Сказки, у которых три конца полностью

Он продавал их даже в рассрочку и вскоре так разбогател, что купил себе машину, красивую виллу на лучшем курорте — на озере Лаго Маджоре, — приобрёл яхту и по воскресеньям катался по озеру.

Если ветра не было, он не огорчался, а надувал паруса с помощью одного небольшого волшебства и за несколько минут добирался до другого берега.

Мотор на свою яхту он так и не поставил — экономил деньги на бензине.


Третий конец



акой урок получил в тот день волшебник Вклю-Чу? Будь он глупцом, наверное, просто растерялся бы.

Но, как человек умный, быстро понял, что чудеса, которые он увидел в доме синьоры, вовсе не чудеса, а достижения науки.

Ну а поскольку он был к тому же не лишён воображения, то рассудил так:

— Вот ведь как много сумели сделать люди без всякой волшебной палочки — только с помощью своего ума и рук. И кто знает, что ещё они могут сотворить! Уж лучше мне, видимо, подать в отставку, стать обыкновенным человеком и засесть за учёбу — может быть, тогда и я смогу придумать что-нибудь новое.

Чтобы подать в отставку, ему даже не понадобилось писать прошение в Общество Волшебников.

Оказалось, достаточно просто выбросить в ближайшую канаву все свои теперь уже ненужные магические инструменты.

Он так и сделал и, довольный, налегке отправился навстречу новой жизни.


Четвёртый конец



олшебник Вклю-Чу при помощи своей волшебной палочки стал устраивать для детей праздники с салютами и фейерверками.



ШИШКА НА ЛБУ



днажды Ринальдо упал с велосипеда и явился домой с огромной шишкой на лбу.

Тётушка, у которой он жил с тех пор, как родители уехали в другую страну искать работу, ужасно испугалась.

Она оказалась как раз из тех тётушек, которые всегда и всего пугаются.

— Ринальдо, мальчик мой, что случилось?



— Ничего страшного, тётя Роза. Упал с велосипеда. Вот и всё.

— О боже, какой ужас!

— Но ты ведь даже не видела, как это было!

— Вот именно, поэтому мне и страшно!

— В другой раз позову тебя, прежде чем падать!

— Не шути так, Ринальдо! Скажи лучше, зачем притащил велосипед в квартиру?

— В квартиру? Нет, я оставил его, как всегда, внизу, в подъезде.

— Тогда чей же это велосипед?

И тётушка указала в угол кухни.

Ринальдо обернулся и увидел у стены красный велосипед.

— Этот? Это не мой, тётя Роза! У меня зелёный велосипед.

— В самом деле, зелёный… Тогда чей же? Он ведь не мог сам подняться сюда?

— А что? Может, поработали привидения?

— Ринальдо, не говори о них, прошу тебя!

— А красивый велосипед!

Тётушка Роза громко вскрикнула.

— Что с тобой?

— Смотри, ещё один!

— В самом деле! И тоже красный!

Синьора Роза схватилась за голову — так она ещё никогда не пугалась.

— Но откуда тут берутся эти велосипеды?

— Да очень просто, — объяснил Ринальдо, — работает, наверное, какое-нибудь славненькое чудо! А нет ли случайно велосипеда и в моей комнате? Есть! Смотри-ка, тётя Роза. И тут велосипед! Теперь их уже три! Если так дело пойдёт и дальше, скоро у нас весь дом будет заставлен велосипедами…

И тут тётушка снова закричала так отчаянно, что Ринальдо даже уши зажал.

Оказывается, не успел он до конца произнести слово «велосипедами», как они тут же заполнили квартиру.

— Двенадцать велосипедов в ванной комнате, — невольно сосчитала тётушка Роза, бросив туда ошеломлённый взгляд, — и два в самой ванне. — Хватит, Ринальдо! — взмолилась бедная женщина, падая на стул. — Хватит, я больше не могу!

— А что хватит? Я-то здесь при чём? Не я же их изготовляю! Вот придумала! Мне не собрать и трёхколёсного велосипеда, не то что…

«Динь-динь!»

На столе, словно из воздуха, возник великолепный трёхколёсный велосипед, совершенно новенький — колёса ещё обёрнуты бумагой.

А звонок весело звенел, точно говоря: «И я здесь!»

— Ринальдо, прошу тебя!

— Тётя Роза, неужели вы в самом деле думаете, будто это хоть в какой-то мере зависит от меня?

— Конечно, дорогой! Я хочу сказать… Нет, не думаю… Но всё равно, Ринальдо, прошу тебя, будь осторожен — не произноси больше слово «велосипед» и даже просто «трёхколёсный»!

Ринальдо рассмеялся:

— Ну, если дело только в этом, то могу поговорить и о чём-нибудь другом. О будильниках, к примеру, или — арбузах… Или, скажем, о шоколадном пудинге или резиновых сапогах.



Тётушка Роза упала в обморок.

По мере того как Ринальдо называл эти вещи, дом заполнялся будильниками, арбузами, пудингами и сапогами.

Все эти вещи неожиданно появлялись, словно призраки, прямо из ничего.



— Тётя! Тётя Роза!

— А? Что? Ах! — пролепетала тётушка, приходя в себя. — Ринальдо, дорогой, сядь, пожалуйста, вот там и помолчи! Ты любишь свою тётю? Тогда сядь и не двигайся! А я схожу за профессором Де Волшебнисом. Он разберётся, в чём дело.

Профессор Де Волшебнис, к которому поспешила тётушка Роза, пенсионер, жил в соседнем доме.

Когда тётушке Розе предстояло решить какой-нибудь сложный вопрос, она всегда спешила к нему, потому что он сразу отзывался, охотно выслушивал её и давал советы.

Только пожилые люди умеют быть такими терпеливыми и добрыми! На этот раз профессор тоже не заставил себя уговаривать.

— Так в чём же дело, молодой человек, что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей