Читаем Схватка за Амур полностью

В ожидании Дмитрия Иринарховича Муравьев молча мерил шагами кабинет Запольского, устремив глаза в деревянный некрашеный пол, – напряженно думал. Хозяин кабинета тоже молчал, полуприсев на высокий подоконник.

– Как дела с обустройством войска? – наконец оторвался от размышлений генерал-губернатор.

– Неплохо, ваше превосходительство. Оружия и обмундирования, а также лошадей, пока не хватает, но обучение идет. Пешие батальоны привыкают к строю. Месяца через два-три можно будет провести смотр.

– Будете готовы – известите, я обязательно приеду.

– Будет исполнено, ваше превосходительство!

Муравьев остановился перед генерал-майором – тот встал с подоконника, вытянулся, – взял его за пуговицу мундира, снизу вверх заглянул в лицо:

– Что ж вы так меня подставили, Павел Иванович? Я вас рекомендовал на пост военного губернатора и первого – первого! – наказного атамана нового войска, был в надежде на вашу распорядительность, а вы меня так подвели!

Запольский хотел ответить, но, коротко постучав, в кабинет вошел адъютант Сеславин:

– Ваше превосходительство, Завалишин.

– Просите, капитан, и дайте указание, чтобы нам приготовили чаю, ну и какие-нибудь там сушки-баранки.

Щелкнув каблуками, Сеславин вышел, и тотчас в кабинет вошел высокий седобородый человек в дорожном кафтане. С достоинством коротко поклонившись генералам, он обратился к Муравьеву:

– Что случилось, Николай Николаевич? Зачем я так срочно понадобился?

– Вы собрались куда-то ехать, Дмитрий Иринархович? – кивнул генерал-губернатор на его одежду.

– Да, мне сообщили, что из Маймачина в Нерчинск прибыл тибетский врачеватель Бадмаев. Хочу познакомиться и поговорить о тибетской медицине: я слышал, она творит чудеса. Лошади уже заложены.

– Прошу отложить поездку, – сказал Муравьев. – Чрезвычайные обстоятельства! На вас последняя надежда!

– Слушаю внимательно, – с некоторой долей самодовольства и снисходительности откликнулся Завалишин.

В дверь снова постучали, и второй адъютант Муравьева, штабс-капитан Запольский (сын генерала) принес чашки с чаем и блюдо с маковыми баранками. Муравьев подождал, пока он выйдет, пригласил всех к столу и за чаем кратко изложил Завалишину суть вопроса.

– Чиновники доложили, что и тысячи пудов нельзя уже достать и нет никакой возможности для перевозки муки на Кару. Если вы не поможете, придется применить крайние меры.

– То есть реквизиции? – уточнил Завалишин.

– Именно так! – жестко сказал генерал-губернатор. – Люди не должны голодать.

– Испытанный прием власть предержащих, – усмехнулся декабрист. – Во благо одних применить насилие над другими. А прийти к людям не с силой, а с добром, признать свои ошибки и извиниться за них – думаете, не поймут, не примут? Почему местные жители нам, объявленным государственными преступниками, оказывают доверие? Потому что до нас люди нашего сословия проявляли себя лишь как насильники и вымогатели их добра, а мы приходим с добром и участием. Поэтому от нас ни русский, ни инородец, ни казак, ни раскольник ничего не таят. Даже сами чиновники открывают нам то, что никогда не скажут своему начальству, а уж тем более – правительству. Оттого-то нам много легче изучать этот край в его настоящей действительности, размышлять об его прошлом и будущем и высказывать свои соображения к его непосредственной пользе и к выгодам всего Отечества…

Из писем Завалишина, из его записок ревизору Восточной Сибири сенатору Толстому, с которыми Муравьев ознакомился, еще только вступая на пост генерал-губернатора, он прекрасно знал его предложения по самым разнообразным вопросам – от общего устройства края, его производительных сил и развития во всех отношениях до улучшения быта низших сословий, выбора и назначения лиц на государственные должности, – но слушал речь увлекшегося дидактика, не перебивая, хоть и подмывало остановить словоизвержение и вернуться от публицистики к конкретному делу. Наконец Дмитрий Иринархович выдохся сам.

– Я возьмусь за устройство вашего дела, но с одним непременным условием: никакого начальственного вмешательства. Вы увидите, что значит нравственное доверие народа. И мне нужны гарантии своевременной выплаты денег за хлеб крестьянам и за сено бурятам.

– Какое сено? – удивился Муравьев.

– Вы же собираетесь везти хлеб на Кару. Сорок пять тысяч пудов – это почти полторы тысячи возов, тридцать ездок по пятьдесят возов, по две лошади на воз, итого сто лошадей – или пятнадцать ездок по сто возов, значит, двести лошадей – чем их кормить в дороге собираетесь? Сено денег стоит!

– М-да-а, – протянул генерал-губернатор. – Об этом я и не думал.

– Я давно заметил, – саркастически усмехнулся Завалишин, – что власти, принимая решения, чаще всего не дают себе труда подумать, как их можно исполнять, а в результате получают неодолимые препятствия и в поисках виновных начинают вершить неправедный суд. А виноваты чаще всего сами.

Муравьев начал багроветь. Запольский нервно заерзал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза