Читаем Скрытые картинки полностью

– Ну, возможно, это прозвучит глупо, но у меня возник вопрос относительно сеанса. Мы подумали, что призрак, возможно, говорил на другом языке, поэтому буквы не складывались ни в какие осмысленные слова. Мы хотели спросить Митци, возможно ли такое. Задняя дверь была открыта, так что я подумала, что она должна быть дома. Адриан предположил, что ей могло стать плохо, поэтому мы зашли в дом, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.

– Вы трогали что-нибудь внутри? Какие-нибудь ее вещи?

– Я открыла дверь в спальню. Чтобы посмотреть, не спит ли она. И кажется, отключила звук у телевизора. Он был включен на полную громкость, так что мы с Адрианом вообще ничего не слышали.

Бриггс опускает глаза, и я понимаю, что она разглядывает мои карманы.

– Вы что-нибудь взяли у нее дома?

– Нет, разумеется, нет.

– Тогда вы не будете так добры вывернуть карманы? Я верю, что вы говорите правду, но будет лучше, если я проверю.

Я молча радуюсь, что Адриан взял себе листок с записями с сеанса, так что мне не придется врать.

– У меня больше нет к вам вопросов, – говорит детектив. – Вы располагаете какой-либо информацией, которая могла бы помочь следствию?

– Если бы. Вам уже известно, что произошло?

Она пожимает плечами.

– Никаких внешних повреждений на теле нет. Не думаю, чтобы кто-то нанес ей травму. А когда ты находишь пожилого человека мертвым на улице, да еще в ночной рубашке, обычно это следствие какой-то ошибки с лекарствами. Старики путают препараты или принимают двойную дозу. Она никогда не упоминала, что принимает какие-то лекарства?

– Нет, – отвечаю я, абсолютно не кривя душой.

Меня очень подмывает рассказать ей о колпачках от игл, жгуте и запахе жженых тряпок, облаком окутывавшем Митци. Но детектив Бриггс наверняка обнаружит все это сама, когда будет осматривать дом.

– Что ж, спасибо за уделенное мне время. Могу я просить вас позвать сюда Максвеллов? Теда и Каролину? Я хотела бы поговорить со всеми соседями.

Я объясняю, что они уехали на побережье, но даю ей их телефонные номера.

– Они не очень хорошо знали Митци, но уверена, что они помогут вам всем, чем смогут.

Она уже разворачивается, чтобы идти, но потом передумывает и останавливается.

– Возможно, мой последний вопрос покажется вам не совсем имеющим отношение к теме, и все же я хотела бы знать: что это за призрак, с которым вы пытались вступить в контакт?

– Ее звали Энни Барретт. Она предположительно жила в том домике, где сейчас живу я. В 1940-е. Говорят, что…

Бриггс кивает.

– О, я знаю про Энни Барретт все. Я тутошняя, выросла в Корригане, за лесом. Правда, мой отец всегда утверждал, что это туфта. В смысле, выдуманная история, брехня.

– Энни Барретт существовала в реальности. У меня есть альбом ее рисунков. Все в Спрингбруке про нее знают.

Детектив Бриггс, кажется, хочет что-то возразить, но прикусывает язык.

– Не стану развенчивать хорошую историю. В особенности, когда у нас тут на повестке дня еще большая загадка. – Она протягивает мне визитку. – Если вспомните еще что-нибудь, позвоните мне.


Следующий час или около того мы с Адрианом сидим возле бассейна, наблюдая за происходящим на заднем дворе у Митци светопреставлением в ожидании новых поворотов. Все это для Спрингбрука дело явно неслыханное, потому что во дворе толпятся полицейские, пожарные, парамедики и человек, в котором Адриан опознает мэра. Никто ничего не делает, все просто разговаривают и слоняются по двору. Наконец из леса показываются четверо хмурых парамедиков, которые несут на носилках плотный черный мешок, и вскоре после этого толпа начинает редеть.

Звонит Каролина – узнать, как у меня дела. Она говорит, что ей уже звонила детектив Бриггс и что она совершенно «раздавлена» этой новостью.

– Ну, то есть, конечно, я не очень хорошо знала эту женщину. Но такой смерти никому не пожелаешь. Полицейские уже выяснили, что случилось?

– Они считают, что она могла напутать с лекарствами.

– А знаешь, что самое странное? В четверг вечером мы с Тедом слышали, как Митци кричала. Мы сидели у бассейна и спорили – собственно, это ты и так знаешь. А потом вдруг услышали, как Митци на кого-то кричит у себя дома. Она кого-то выгоняла, требовала, чтобы этот человек убрался вон. Мы слышали каждое слово.

– И что вы сделали?

– Я решила позвонить в полицию. И даже уже набрала номер. Но потом Митци выскочила из дома. Она была в ночной сорочке, и тон у нее совершенно изменился. Она кричала вслед этому человеку, просила его подождать ее. «Я хочу пойти с вами», – сказала она. Мне показалось, что у нее все в порядке, так что я повесила трубку и выбросила это из головы.

– А того, другого человека вы видели?

– Нет, я решила, что это кто-то из ее клиентов.

Мне это кажется маловероятным. Не думаю, что Митци принимала у себя клиентов после наступления темноты. Когда я впервые ее увидела, было всего семь вечера, и она спросила, почему я барабаню в ее дверь в такое позднее время.

– Послушай, Мэллори, хочешь, мы вернемся пораньше? Мне не по себе при мысли, что ты там одна, без всякой моральной поддержки.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения