Читаем Скрытый небесный дракон. Том 3 полностью

Пообщавшись с лавочниками, которые, как известно, знают больше, чем все остальные жители, я узнал, что разговоры о несправедливости деления земель начались, когда во главу дома Кхэру встал брат бывшего главы — Турат. Турат — молод и горяч. У него пока нет своих детей, но отпрыски погибшего старшего брата помогают ему в правлении и поддерживают его стремления отхватить себе часть земель дома Лан вместе с одним из разломов.

— Как погиб бывший глава? — спросил я у лавочника, к которому мы с лисицей приходили как минимум три раза в день.

— Никто толком не знает. Говорят, что он создал эликсир бессмертия и решил испытать его на себе, — развел руками пожилой мужчина и опустился на край скамьи, стоящей по другую сторону от меня.

— Хотел стать бессмертным с помощью эликсира? Неужели это возможно?

— Не знаю. Нам, простым людям ни к чему это бессмертие. Только глава был очень искусным алхимиком и не мог он сделать такую грубую ошибку, чтобы умереть, — прошептал он. — Слышал, что Турат убрал всех приближенных бывшего главы, так как те подозревали, что дело нечистое. Якобы кто-то очень быстро подчистил мастерскую главы. Да так, что в ней не осталось ничего: ни пылинки, ни соринки.

— Действительно, очень подозрительно, — кивнул я.

— Но это всего лишь домыслы. Никто ничего доказать не может, поэтому все сидят тише мыши.

— А что вы думаете по поводу войны между Кхэру и Лан?

— Я этого не одобряю. Ведь Лан не будет молча смотреть на то, как мы заберем у них часть земель. Конечно, сейчас наемники со всего континента сюда прибегут, но ведь у дома Лан самые сильные воины и больше всего боевых школ. Боюсь, они просто сметут наших со своей территории. А потом придут к нам и отнимут то малое, что имеем мы. Не нужно войну затевать — дурное это дело, — горестно вздохнул он.

Я отметил про себя, что за все время моего пребывания здесь, он — единственный здравомыслящий человек. Остальные только спят и видят, как начнут выгребать ресурсы из разлома. Глупцы.

Вечером третьего дня я подошел к зеленой лавке Ефима. Он уже ждал меня, поэтому, поприветствовав, тут же поспешил в мастерскую за пилюлями.

— Молодой господин, хочу поздравить вас, — сказал он, когда вернулся с деревянной шкатулкой.

— С чем?

— С тем, что вы принесли растения в самый лучший момент их развития. Пилюли получились очень сильными, поэтому будьте осторожны при применении, — он раскрыл шкатулку и протянул мне.

Я заглянул внутрь и увидел две зеленые пилюли, лежащие на черной бархатной подушечке.

— Всего лишь две? — удивился я.

— Да, но такие, что каждый вам позавидует, — заверил он.

— Хорошо. Увидим. Благодарю вас, — я забрал шкатулку и убрал ее в пространственное кольцо.

— Извините, господин, но могу я попросить вас об одолжении? — осторожно спросил Ефим.

— Конечно, можешь. Что такое?

— Если будет возможность, передайте весточку моему брату. Пусть знает, что у меня все хорошо и что жду его в гости, — этими словами он вытащил из рукава небольшой сверток и протянул мне.

— Не знаю, когда смогу с ним встретиться, но обязательно рано или поздно передам ваше письмо, — заверил я.

Ефим раскланялся, а я, поблагодарив за работу, вышел на улицу и двинулся в сторону артефакторной лавки, которую приметил вчера. В ней торговали летающими артефактами, такими как гигантские мечи, ладьи и даже корабли. Два небольших корабля висели в воздухе прямо над лавкой.

Едва я зашел в лавку, как мне навстречу двинулся взрослый мужчина с закатанными рукавами и кожаным фартуком, покрытым разноцветными брызгами краски. От него исходила мощная аура мастера.

— Приветствую вас в своей лавке, господин, — пробасил он и склонил голову. — Чего желаете?

— Я бы хотел приобрести у вас самый быстрый меч.

— Скорость меча будет зависеть прежде всего от духовной силы, что вы в него вложите, а уже во вторую от умения мастера, который его изготовил. Однако, уверяю вас, что у меня лучшие летающие мечи во всей провинции, — он кивнул куда-то мне за спину.

Обернувшись, я увидел множество различных мечей, висящих на стене. Здесь были как обычные оружия для ближнего боя, так и огромные мечи, на которых легко бы уместились как минимум три человека.

— Выбирайте любой.

Сначала я хотел взять «одноместный», но подумав, решил, что лисице будет лучше лететь, стоя на мече, а не сидя на моем плече. Все-таки она заметно подросла и теперь уже не могла, как прежде, с легкостью уместиться на моем плече.

Я выбрал меч с широким лезвием и с искусно украшенным эфесом, на котором изображены райские птицы.

— Возьму вот этот, — указал я.

— Хороший выбор. Он долго прослужит вам не только как летающий артефакт, но и как оружие.

Мастер назвал цену, которая показалась достойной за меч такого высокого качества. Я расплатился, убрал меч в кольцо и вышел на улицу.

Когда мы с лисицей подошли к главным городским воротам, стражники узнали меня и учтиво склонили головы, но проводили настороженными взглядами.

Я хотел свернуть к лесу, но тут услышал восторженный крик:

— Спаситель! Это вы? Я не верю своим глазам!

Перейти на страницу:

Похожие книги