Читаем Слишком много клиентов полностью

– Тогда остальные отпадают так же, как и мисс Икс. А теперь что касается вас, мэм. И следующего номера в коллекции мисс Перес. Это карандашные портреты женщин, которых она видела в коридоре. – Вулф взял листы с набросками. – Мисс Перес была явно небесталанна. Здесь тридцать один портрет, и на всех стоят даты. Мы с мистером Гудвином их тщательно изучили. Тут по четыре портрета трех женщин, по три портрета – пяти, два – одной женщины и по одному – двух женщин. Женщина, два портрета которой лежат передо мной, – это вы. Причем один портрет датирован восьмым мая. Это и навело меня на подозрение, которое я подтвердил, обманным путем заставив вас признаться, что вы были там в воскресенье вечером. Не желаете ли взглянуть?

– Нет, – сказала она, на сей раз слишком громко.

Вулф убрал рисунки в ящик стола и в упор посмотрел на Джулию Макги:

– В коллекции имелись два ваших портрета, что ставило под сомнение версию, будто вы могли убить мисс Перес из страха разоблачения. Поскольку здесь нет портретов людей, имена которых она знала. Ни мистера Йегера, ни мисс Икс. Портреты – это всего-навсего заметки на память. Скорее всего, мисс Перес набросала один или несколько портретов мисс Икс, но, идентифицировав ее по фото в газетах и журналах, уничтожила наброски. Если бы она вас опознала, если бы ей стало известно ваше имя, она сохранила бы не портреты, а материал для идентификации, как в случае с мисс Икс. И девушка, безусловно, не стала бы рисовать второй портрет, увидев вас в коридоре в воскресенье вечером.

– Вам нет никакой нужды убеждать нас, что мисс Макги не убивала девушку. Или Йегера, – фыркнул Айкен.

Вулф повернулся к нему:

– Я объясняю вам ход своих мыслей, позволивший сделать окончательные выводы. Совершенно очевидно, что мисс Перес собрала впечатляющий набор материалов, которые прятала в тайнике, о мистере Йегере и посетителях той комнаты. Не вызывает сомнений, что она знала имя человека, которого увидела в коридоре в воскресенье между семью и девятью вечера, поскольку сумела связаться с ним с целью шантажа. Таким образом, можно сделать вполне обоснованное предположение, что в этой коллекции содержится нечто, что позволило ей установить личность убийцы. – Вулф показал на папку. – Тут имеются две подобные вещи: газетные фотографии жены и сына мистера Йегера с указанием имен. Но я отбросил эти варианты, так как они не соответствуют нашим требованиям. Человек, пришедший туда в воскресенье вечером и застреливший мистера Йегера, должен был иметь ключи и уметь с ними обращаться, и, кроме того, он должен был знать, что мисс Макги появится там только в девять часов, а иначе он не мог рассчитывать застать Йегера одного. Конечно, можно было допустить, что жена или сын мистера Йегера отвечали подобным требованиям, однако это в высшей степени маловероятно. – Вулф взял из папки последнюю бумажку. – Приняв на вооружение такую аргументацию, по крайней мере умозрительно, я остановился вот на чем. Перед вами журнальная фотография банкета, устроенного Национальной ассоциацией производителей пластмасс в бальном зале отеля «Черчилль». Мистер Йегер у микрофона. В подписи под фото указаны имена находящихся вместе с ним на сцене мужчин, включая вас, мистер Айкен. Вам наверняка знакома эта фотография?

– Да. Я вставил ее в рамку и повесил на стену в своем кабинете.

– Хорошо. – Вулф бросил вырезку на стол. – И тогда я спросил себя: а что, если именно вас мисс Перес увидела в то воскресенье в коридоре по дороге к лифту между семью и девятью вечера? А что, если, имея в своей коллекции это фото, она вас узнала? А что, если, услышав, что Йегера убили в той самой комнате – девушка наверняка видела, как родители перетаскивают тело, – она догадалась, что это вы его убили, решила заставить вас заплатить за молчание, связалась с вами, назначила вам встречу и пришла на нее? Вы не можете не согласиться, что вопросы вполне позволительные.

– Позволительные? – пренебрежительно заметил Айкен. – Вы явно не ждете моего позволения задавать столь абсурдные вопросы.

– В том-то все и дело. Были ли мои вопросы абсурдными? Чтобы получить ответ, необходимо задать следующие вопросы. Первый. Могли ли у вас быть ключи? Второй. Могли ли вы знать, что Йегер был один? И наконец, третий. Был ли у вас мотив? – Вулф поднял палец. – Во-первых, вы могли позаимствовать ключи у мисс Макги. Но тогда вам нужно было вернуть их до девяти вечера, чтобы она могла попасть в дом. На первый взгляд, ваше намерение вернуть ключи кажется абсурдным. Ведь тогда мисс Макги спокойно войдет в дом, обнаружит труп Йегера и, естественно, придет к выводу, что это вы убили Йегера. Нелогично.

– Неужели вы рассчитываете, что я буду спокойно сидеть и выслушивать ваш бред?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы