Читаем Слишком много клиентов полностью

– Да, рассчитываю. Вы приехали сюда по срочному делу и отлично это знаете. – Вулф поднял еще один палец. – Во-вторых, да, вы могли знать, что Йегер будет там один. Мисс Макги утверждает, что никому не говорила о своей встрече в девять часов. Чего и следовало ожидать, если она сообщила об этом именно вам. – Вулф поднял третий палец. – И в-третьих, когда я задал вам вопрос, был ли у вас мотив, я еще ничего не знал. Но теперь знаю. Вчера я навел кое-какие справки по телефону – уверяю вас, крайне осторожно, – а вечером того же дня сидевшая на вашем месте миссис Йегер, которая провела здесь целый час, снабдила меня недостающими подробностями. Итак, в течение пяти лет, с тех пор как мистер Йегер стал исполнительным вице-президентом, он представлял угрозу вашему главенствующему положению в корпорации, а за последний год эта угроза стала реальной и неотвратимой. Самое большее, на что вы могли рассчитывать, – стать председателем совета директоров, потеряв, таким образом, возможность непосредственного управления. Впрочем, даже и это вызывало сомнения. Поскольку вы руководили деятельностью корпорации более десяти лет, подобная перспектива казалась недопустимой. Опровергнуть это вам вряд ли удастся. Слишком много людей знали о сложившейся ситуации. – Вулф положил руку на стол. – Но что заботило меня больше всего, когда вы с мисс Макги покинули мой кабинет двадцать четыре часа назад, было не наличие у вас мотива – любой мотив, даже хорошо скрытый, можно обнаружить. Проблема состояла в ключах, впрочем, тут имелась возможность того, что вы позаимствовали ключи у мисс Макги, причем не в прошлое воскресенье, а несколько раньше, изготовили дубликаты и вернули ключи на место. Проверить, сумели ли вы это реализовать, нам вряд ли удалось бы, будь ключи от дома Йегера самыми обычными, но ключи от замка Рабсона очень сложные и встречаются крайне редко. Я решил попытаться. Призвав на помощь троих проверенных оперативников, я отдал им фото с банкета и ключи, которые вчера забрал у мисс Макги. Мои люди, сделав копию фотографии и дубликаты ключей, вернули все это мне и начали со слесарных мастерских, расположенных поблизости от вашего дома и офиса. И вот чуть более часа назад, непосредственно перед тем, как я позвонил вам, один из моих людей, Сол Пензер, помог мне превратить предположение в факт. Это, естественно, самый главный пункт моего отчета. – Вулф нажал на кнопку на письменном столе. – Обусловивший подобную срочность.

Вулф устремил взгляд на дверь в кабинет, на пороге которого появились Сол с Артуром Уэнгером. Они подошли к письменному столу Вулфа и повернулись лицом к посетителям.

– Это мистер Артур Уэнгер. Вы его узнаете? – спросил Вулф Айкена.

Айкен уставился на Уэнгера, а затем перевел глаза на Вулфа:

– Нет. Никогда его не видел.

– Мистер Уэнгер, это мистер Бенедикт Айкен. Вы его узнаете?

– Я узнал его по фото, – кивнул слесарь. – Да, это точно он.

– Где и когда вы видели его раньше?

– Он пришел ко мне в мастерскую в какой-то из дней на прошлой неделе с парой ключей от замка Рабсона и попросил изготовить дубликаты. Пока я делал дубликаты, он ждал в мастерской. По-моему, дело было в среду, но, может, и во вторник. Он нагло врет, когда говорит, будто никогда меня не видел.

– Вы абсолютно уверены?

– Абсолютно. Точнее не бывает. Люди, как ключи. Вроде похожи, а на поверку все разные. Мне, конечно, не упомнить все лица так же хорошо, как ключи. Но узнать я могу. Я смотрю на ключи, я смотрю на лица.

– Замечательная привычка. Пока это все, сэр. Но я буду признателен, если вы задержитесь еще на час.

– Я ведь сказал, что могу.

– Да, я знаю. И ценю это.

Сол дотронулся до руки Уэнгера, и они вышли. В коридоре они свернули налево, в сторону кухни. Вскоре после звонка Сола Фриц затеял к ланчу пирог с куриным фаршем и трюфелями, и пирог уже стоял в духовке.

Вулф откинулся на спинку кресла и, сжав подлокотники, сказал:

– Мисс Макги, совершенно очевидно, что мистер Айкен обречен. Вы переметнулись от мистера Йегера к нему. Но теперь вам нужно подумать о себе. Вы здорово влипли. Когда мистера Айкена будут судить, вам придется давать показания в качестве свидетеля. Если вы подтвердите под присягой, что не давали ему ключей и не сообщали о своих планах приехать в тот дом в воскресенье в девять вечера, то совершите клятвопреступление. И это легко доказуемо. Но что еще хуже, вам могут вменить пособничество в совершении убийства. Ведь вы одолжили мистеру Айкену ключи, а он изготовил дубликаты с целью проникнуть в дом и убить человека. Вы обеспечили вашему сообщнику возможность беспрепятственно попасть в дом, когда Йегер будет один, подстроив все так, чтобы встреча была назначена на девять вечера…

– Я ничего не подстраивала! – И снова слишком громко. – Девять часов было нашим обычным временем! Я только сообщила мистеру Айкену, потому что…

– Попридержите язык! – Вскочив на ноги, Айкен повернулся к девушке. – Он уже однажды вас провел и теперь хочет повторить тот же фортель. Все, мы уходим. Я ухожу, и вы уходите вместе со мной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы