Читаем Сломленный король эльфов полностью

– Спасибо, – сказала я им и, закинув наволочку на плечо, пошла в город.

Проходя через открытые ворота, я заметила, что в городе нет современных элементов замка Аркмира, и все же этим он понравился мне еще больше. В нем были все архитектурные детали эльфийских домов – арочные дверные проемы, золотая инкрустация, вьющиеся виноградные лозы, но вместо электричества здесь, похоже, все еще использовали керосиновые лампы. По ощущениям, я словно шагнула назад во времени. Маленькие дети бегали вокруг большого колодца в центре города, смеясь, играя в догонялки, а несколько собак нежились на утреннем солнышке. Я переживала, что не смогу отыскать «синюю дверь», но улыбнулась, когда посмотрела на маленький ряд домов. Их было не более пятнадцати, расположенных по кругу, и у каждого была дверь разного цвета. Фиолетовая, красная, оранжевая, зеленая, золотая, черная, белая, и я просияла, когда мой взгляд остановился на синей. Молодая женщина-эльфийка выбивала метлой ковер у входа.

Я прошла мимо нескольких человек, помахавших мне, и мы обменялись дружескими улыбками. Если бы мне не нужно было идти спасать свою тетю, я бы осталась прямо здесь, в этой деревне, и жила бы тут вечно.

– Привет? – Я поприветствовала ее на староэльфийском, предполагая, что она тоже будет говорить на нем.

Женщина обернулась, и вид у нее был удивленный.

– Привет.

– Вы жена Ривза? – спросила я.

Она вытерла руку о свой ярко-желтый фартук и сжала ее в кулак.

– Да, я Флора.

Я никогда раньше не делала традиционного эльфийского приветствия, но читала о нем в дневнике своего отца. Даже король не делал. Они были старомодными и уже использовались не так часто, но я не хотела, чтобы она сочла меня грубой, поэтому я сжала руку в кулак, и мы чокнулись предплечьями.

– Рада встрече, – сказала я ей, склонив голову в знак уважения. – Я Кай… Кала, – на ходу придумала имя я.

– Рада встрече. – Она улыбнулась.

Вау, это место напоминало капсулу времени со староэльфийскими обычаями и идеалами. Моему отцу оно пришлось бы по душе. Сама мысль об этом вызвала укол печали в моей груди. Я ужасно скучала по нему и по своей матери, что напомнило мне о тете и ее приступах.

– Брат Ривза сказал, что ваш муж, возможно, сможет перевезти меня в Долину Картечи? Мне нужно навестить свою больную тетушку, и я заблудилась прошлой ночью.

Она нахмурилась.

– Ты путешествуешь ночью? Одна?

Дерьмо.

– Ну, обычно нет, но моя сестра Магда на поздних сроках беременности и не смогла поехать со мной. Ее муж должен оставаться дома и работать. Я думала, что разобью лагерь к ночи, но потом я просто… заблудилась. – Хм, а у меня неплохо получается лгать.

В ее взгляде промелькнуло сострадание.

– Конечно, Ривз может отвезти тебя в Картечь. Заходи в дом. Я вас познакомлю. У нас еще осталось кое-что с завтрака и чай, если хочешь. Ты также можешь остаться на ночь.

Я расслабилась, предвкушая теплую еду и уютную постель.

– Большое вам спасибо.

Она прислонила метлу к кирпичной стене своего дома, а затем скрутила ковер и взяла в охапку. Толкнув дверь, она крикнула куда-то в глубину дома:

– Ривз! У нас гостья, дорогой.

То, как она разговаривала с ним, с такой нежностью и уважением обращалась к нему, заставило меня подумать о Райфе. С такой же нежностью я сказала, что люблю его. Я действительно влюбилась в него. Для меня это не были фальшивые отношения. Я хотела называть его «дорогой» и вот так приходить к нему домой, и меня убивало то, что с нами стало, то, как быстро он меня отверг.

Из задней комнаты на кухню вышел мужчина. Он был крупнее своего брата, не только выше, но и шире в плечах, и красивее.

– Приветствую, – сказал он мне, склонив голову.

– Это Кала. Она заблудилась и хотела добраться до Картечи, – сказала ему жена.

Он пристально посмотрел на меня, его взгляд скользил от моих волос вниз к моему лицу с таким выражением, что мне стало не по себе.

– Завтра я отправлюсь в Картечь. Я могу отвезти тебя, – предложил он.

– Спасибо, – сказала я, снова почувствовав беспокойство от того, как он изучает меня.

Тогда я заметила, что повсюду были высохшие цветы. Они связками висели в перевернутом положении по всей кухне.

– Прекрасные цветы. Они из вашего сада?

Они оба неловко поерзали.

– У нас… в прошлом месяце в нашей семье произошло несчастье. Цветы траура, – сказала Флора.

Я тут же пожалела, что вообще завела о них разговор.

– Мне так жаль. – Я нервно теребила ткань платья в руках.

– Голодна? – Флоре, казалось, не терпелось сменить тему, и я кивнула.

Ривз выдвинул для меня стул у стола и жестом пригласил сесть. Я так и сделала, и он расположился напротив, все еще странно поглядывая на меня.

Неужели он узнал меня? Этого не может быть. Это слишком маленький городок.

– Ты мне кого-то напоминаешь. Не могу вспомнить, – наконец сказал он, и у меня внутри похолодело.

Флора оглянулась на нас через плечо, ей было любопытно, откуда ее муж мог меня знать.

– Может быть, с фестиваля на прошлой неделе? – предположила Флора.

Он покачал головой, снова переводя взгляд на мои волосы.

– У тебя есть сестра?

Я чуть было не сказала «нет», но потом вспомнила свою легенду.

Перейти на страницу:

Похожие книги