Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Памятные места Ленинградской области – Гришина Л. И., Файнштейн Л. А., Великанова Т. Я. Памятные места Ленинградской области. Л., 1973.

Панаев – Панаев И. И. Эскизы. Из портретной галереи // Полн. собр. соч. СПб., 1888.

Панорама – Панорама Невского проспекта Садовникова. Л., 1974.

Пантелеев – Пантелеев Л., Белых Г. Республика Шкид. М., 1998.

Пашков – Пашков Б. Г. Русь. Россия. Российская империя. М., 1997.

ПД – «Петербургский дневник», газета.

Перевезенцева – Перевезенцева Н. А. Я вышла из дома. Книга о Пушкинской улице и не только о ней. СПб., 2001.

Петербург и губерния – Петербург и губерния. Л., 1989.

Петербург-Петроград-Ленинград – Петербург-Петроград-Ленинград в произведениях русских писателей. М., 1986.

Петербургские встречи – Петербургские встречи Пушкина. Л., 1987.

Петербургский книжный вестник – «Петербургский книжный вестник», журнал.

Петербургский святочный рассказ – Петербургский святочный рассказ. Л., 1991.

Петр I в анекдотах – Петр I в анекдотах. Черты из жизни и деятельности. СПб., 1901.

Петров Г. – Петров Г. Кронштадт. Л., 1985.

Петров П. – Петров П. Н. История Санкт-Петербурга. СПб., 1884.

Петровский курьер – «Петровский курьер», газета.

Петроградская сторона – «Петроградская сторона», газета.

Пирютко – Пирютко Ю. М. Гатчина. Путеводитель Л., 1974.

Питерbоок – «Питерbоок», журнал.

По очагам культуры – По очагам культуры. Л., 1926.

Под Воронихинскими сводами – Под Воронихинскими сводами. СП., 2003.

Под ключ – «Под ключ», журнал.

Под созвездием топора – Под созвездием топора. М., 1991.

Подвиг века – Подвиг века Л., 1964.

Поляков – Поляков Л. История антисемитизма. Эпоха знаний. М.; Иерусалим, 1998.

Помяловский – Помяловский Н. Г. Поречане. СПб., 1865.

Попов – Попов В. Словарь воровского и арестантского языка. Киев, 1912.

Попов И. – Попов И. Энциклопедия весельчака. СПб., 1873.

Порудоминский – Порудоминский В. Крамской. М., 1974.

Пословицы, поговорки, загадки – Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX веков. М.; Л., 1961.

Пословицы. Поговорки. Загадки – Пословицы. Поговорки. Загадки. М., 1986.

Поэты «Искры» – Поэты «Искры». Л., 1987.

Привет, Петербург – «Привет, Петербург», газета.

Приемышева – Приемышева М. Н. Тайные и условные языки в России XIX века. СПб., 2009.

Пукинский – Пукинский Б. К. 1000 вопросов и ответов о Ленинграде. Л., 1974.

Пукинский 1965 – Пукинский Б. К. Об Автове. Л., 1965.

Пунин – Пунин А. Л. Повесть о ленинградских мостах. Л., 1971.

Путеводитель по С.-Петербургу – Путеводитель по С.-Петербургу. Л., 1991.

Пушка – «Пушка», журнал.

Пушкарев – Пушкарев И. И. Николаевский Петербург. СПб., 2000.

Пушкин – Пушкин А. С. Медный всадник. М., 1980.

Пчела – «Пчела», сборник.

ПЧП – «Петербургский час пик» («Час пик»), газета.

Пыляев 1990 – Пыляев М. И. Замечательные чудаки и оригиналы. М., 1990.

Пыляев 1996 – Пыляев М. И. Забытое прошлое окрестностей Петербурга. СПб., 1996.

Пыляев 2000 – Пыляев М. И. Старое житье. СПб., 2000.

Пыляев М. 1990 – Пыляев М. И. Старый Петербург. Л., 1990.

Р

Радзинский – Радзинский Э. С. Гибель галантного века. М., 1998.

Раздолгин – Раздолгин А. Скориков Ю. Кронштадтская крепость. Л., 1988.

Раков – Раков Ю. Тройка, семерка, дама. Пушкин и карты. СПб., 1994.

Раковский – Раковский Л. Вячеслав Шишков // Л., 1971.

Раневская 2003 – Раневская Ф. Г. «Судьба-шлюха». М., 2003.

Раскин – Раскин А. Петродворец. Л., 1975.

Раскин И. – Раскин И. Энциклопедия хулиганствующего ортодокса. М., 1994.

Ресторан-эксклюзив – «Ресторан-эксклюзив», журнал.

Ржевский – Ржевский Н. Н. Простая история. Рассказы и очерки. СПб., 2005.

Родина – «Родина», журнал.

Родник – «Родник», журнал.

Розанов – Розанов А. С. Музыкальный Павловск. Л., 1978.

Романов – Романов Б. С. Русские волхвы, вестники и провидцы. Мистика истории и история мистики. СПб., 1999.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука